Translation examples
verb
Salvaguardia per tutti, perfettamente leale da entrambe le parti.
Safeguards all round, completely fair on both sides.
Quello per cui dobbiamo combattere e' la salvaguardia dell'esistenza
What we must fight for is to safeguard the existence...
Virgolette. Informazione vitale per la salvaguardia del Circus. Chiuse virgolette.
Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote
E io sono responsabile per la salvaguardia del prigioniero.
And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.
Salvaguardo gli interessi del Metropolitan Museum qui in Egitto.
Safeguarding the Metropolitan Museum's interests in Egypt.
Fungero' da bersaglio alternativo, da salvaguardia... da scudo.
I will serve as a decoy target, a safeguard... a shield.
verb
- Siete pregati di collaborare, grazie. - E' per la vostra salvaguardia.
It's for your own protection, OK?
Ma per la vostra salvaguardia, e per la salvaguardia di quella ragazzina, mi rimetterei al consulente legale governativo.
But for the protection of you, and for the protection of that girl, I would refer up to the Attorney General.
Ma il cani da pastore dell'Anatolia non ha rivali nella salvaguardia del bestiame.
- But the Anatolian Shepherd is unrivaled for protecting livestock.
Salvaguardia dell'onore. Vitto e alloggio in un carcere di minima sicurezza.
Honorary Protection, Board and lodging in a low security prison,
So quando qualcuno sta mentendo ed io salvaguardo la verità.
I know when a lie's being told, and I protect the truth.
La legge sulla salvaguardia del matrimonio in California, un nuovo referendum 8.
Oh, the California Marriage Protection Act, the Prop 8 reboot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test