Translation examples
verb
Stavo saldando il motore di una locomotiva.
I'm welding this locomotive engine.
Il mio cugino imbecille, stava saldando il rimorchio della barca ha bruciato il garage.
My imbecile cousin, he was welding his boat trailer, burns down his garage.
Mi scusi, ma se stava saldando ed e' allergico ai prodotti chimici del fondente,
Look, I'm sorry, but if he was welding And he's allergic to the chemicals in the flux,
E' pericoloso avvicinarsi di nascosto a uno che sta saldando..
Dangerous sneaking up on a fella when he's welding.
Stara' saldando qualcosa.
He must be welding under there.
Sto saldando dei pannelli solari.
Oh, welding solar panels.
Non sta saldando niente, vero?
You're not welding anything, are you?
Quei subacquei non stanno saldando l'oleodotto.
Those divers aren't welding pipeline.
verb
Un giorno, Tuco sta saldando i conti con Dog, e decide di usare la macchina della verità.
One day, Tuco's settling up with Dog, he decides to put on his lie detector.
C'era suo figlio che stava saldando il conto e stava dicendo alla receptionist tutto quello che avevo bisogno di sapere. Dove era suo padre e a che ora si sarebbero incontrati.
And there's his son settling his bill and telling the receptionist everything I needed to know... where his dad was, what time they were meeting him.
Il dottor Masters sta saldando i conti con l'autista?
Is Dr. Masters settling up with the driver?
O forse sta solo saldando i conti.
Or perhaps he's just settling scores.
Ha salvato le nostre corporazioni, ha sostenuto i mercanti. Ha aiutato i nobili, tra cui Maso Albizzi, saldando i loro debiti.
He has bailed out guilds he has sponsored merchants he has helped nobles including Rinaldo Albizzi's own father, settle their debts.
verb
Mi dimostrerai che hai capito saldando il tuo debito domani.
You are gonna show me that you understand by bringing the balance of what you owe tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test