Translation for "riversare" to english
Riversare
verb
Translation examples
verb
Ok, dobbiamo riversare tutto cio' che possiamo in Mai.
Okay, we gotta pour everything we go back into Mai.
Oltre a Lloyd, dovrebbe sapere che Shampagne e' pronta a riversare la sua versione dei fatti alla giuria.
In addition to Lloyd, you should know that Shampagne is uncorked and ready to pour her story out to your jury.
Se Gellar vuole riversare la sua ira, quale miglior candidato di un...
If Gellar wants to pour out his wrath, who better to receive it than...
L'errore è stato voltarmi le spalle... ..invece di riversare tutto quello che avevi in noi!
The mistake was turning back instead of pouring all you had into us.
Oppure... riversare le mie passioni in un... sistema home theater.
Or, um, oh! Pour my passions into a home theater system.
Non appena I'aggressore è sconfitto, gli USA iniziano a riversare cibo, abiti e moltissimo denaro a soccorso del nemico.
No sooner is the enemy defeated than America pours in food, clothing and lots of money for the relief of its former enemies.
A riversare i miei soldi duramente sudati nel portafoglio di Sam Merlotte.
Just pouring my hard-earned money back into Sam Merlotte's pocket.
Non possiamo certo andare avanti continuando a riversare truppe in questa campagna.
We simply cannot go on, pouring more and more troops into this campaign.
Keenan ci ha fatto riversare champagne l'uno sull'altro come un branco di teste di cazzo.
Keenan had us pouring champagne all over each other like a bunch of fucking douchebags.
Dobbiamo riversare tutta la nostra passione e la nostra forza e il nostro amore, per questo Paese.
We need to pour every last ounce of our passion and our strength and our love for this country...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test