Translation for "risponderne" to english
Translation examples
Ulteriore ragione perche' lui e i suoi compari siano chiamati a risponderne.
All the more reason for him and his enterprises to be held to account.
Finalmente chi ha commesso crimini contro di noi, sarà chiamato a risponderne.
Finally those who have committed crimes against us will be called to account.
Questi strumenti valgono milioni di dollari e io devo risponderne al Centro di ricerca.
The instruments are worth millions of project dollars. I'm accountable to the USGS for 'em.
- Ma qualcuno deve risponderne ai colonnello!
- Me too. But someone has to account to the colonel!
I miei metodi mi appartengono. E non devo risponderne a nessuno.
I'm accountable to no one.
Poiche' la "Liverpool Assurance" basa questa causa, principalmente su di me, e' mio dovere risponderne in tribunale.
As Liverpool Assurance prosecute this case largely on my account, I shall answer to it in court.
- E dovro' risponderne a lei.
And I'm gonna have to account to her for that.
Sei ricca, quindi non dovrai mai risponderne.
You're rich, so you've never been held accountable, but I'm living proof.
Potrebbero chiamare te a risponderne in giudizio.
They might call you to account in court.
Lasciate che sia lui a risponderne.
Let him account for it.
Qualcuno dovra' risponderne.
Somebody gonna have to answer for this.
Dovranno risponderne a noi.
They answer to us.
Di questo dovrai risponderne!
You have to answer for this.
Dovrai risponderne a me.
YOU'RE GONNA ANSWER TO ME.
Cioe', devo risponderne.
I mean, I need to answer.
Il Maggiore Lennox dovrebbe risponderne.
Major Lennox must answer.
Vorresti risponderne in tribunale?
Would you answer him in court, George?
Sara' lei a Risponderne.
You will answer
Devo risponderne a loro.
I have to answer to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test