Translation for "ripagati" to english
Translation examples
verb
Sarà ripagato di questo
It pays to try
Non appena mi avrete ripagato.
The minute you pay me back.
- L'ha ripagato?
- Did you pay it back ?
-verrete ripagati entrambi.
I'll pay both of you.
- Hai ripagato mio papa'?
Did you pay back my dad?
Ti avrei ripagato.
I was gonna pay you back.
Non solo ho ripagato Peter.
I didn't just pay Peter back.
Voi lo ripagate, tuttavia.
You pay him, however.
La fatica sarà ripagata.
The hard work will pay off.
L'onesta' viene sempre ripagata.
Honesty does pay.
verb
E come viene ripagata la mia cortesia ?
And the reward for my gracious consideration?
E' così che mi ripagate per avervi salvati?
And 'how you rewarded for having saved?
Piu' picchi il tuo avversario, piu' sei ripagato.
You're rewarded the more you punish your opponent.
SPERO ORA SIANO RIPAGATE.
I hope I will now be rewarded.
E questa fede e' stata ripagata piu' e piu' volte.
And that faith has been rewarded time and again.
Mi hanno ripagato per il mio servizio con l'esilio.
I was rewarded for my service with exile.
Si', ma ricorda, le brave formichine vengono ripagate.
Yeah, but remember, good little ants, they get rewarded.
Era il momento che la vostra bontà venisse ripagata.
It's about time you were rewarded for your kindness.
Ed ecco poveretta come è stata ripagata.
And look how this poor woman was rewarded.
La fiducia che avete in me sara' ripagata.
Your confidence in me will be rewarded.
Queste pazienti sono ben ripagate.
These carriers are very well compensated.
Ti abbiamo ripagato del tuo tempo.
We've compensated you for your time.
Allora... l'indennizzo ha ripagato per bene, vero?
So... STAPLETON LAUGHS ..the compensation paid up for all this, did they?
Semmai noi dovremmo essere ripagati per tutte le volte che abbiamo dovuto mandarci biglietti di San Valentino da soli.
If anything, WE should be compensated for the amount of times we've had to send ourselves Valentines cards.
Gli spiriti... delle Sorelle della Notte... devono essere ripagati... per l'utilizzo della loro magia.
(GASPS) The spirits of the Nightsisters must be compensated for the use of their magic.
Beh, mi hai ripagato ampiamente con la stessa moneta.
Well, you've compensated admirably enough. No.
Hai detto che saremmo stati ripagati per la nostra perdita.
You said that we would be compensated for our loss.
Io avrei usato il necessario per curarlo e lui ci avrebbe ripagati lavorando.
I'd use what I could to heal him and he'd compensate us for those resources through service.
E che sei sempre stato molto generoso con le tue donne in passato ed ero sicuro che l'avresti ripagata di...tutto.
I told her you've always been very generous to your women in the past and I was sure she'd be more than compensated for... whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test