Translation examples
verb
E' solo... rinviata.
It's just... postponed.
- È stata rinviata.
- It's been postponed.
Ho rinviato l'annuario.
I postponed yearbook.
Hanno rinviato l'udienza preliminare.
They postponed the arraignment.
La lotta è rinviata.
The fight is postponed.
Naturalmente, l'abbiamo rinviata.
We've postponed, obviously.
- Perché, hanno rinviato?
- Why were things postponed?
E' stata rinviata?
Were they postponed?
- L'ho rinviato.
- I got it postponed.
- Verrà rinviato il processo?
Should we expect a postponement?
verb
Temo che le tessere del domino stiano iniziando a cadere. Il Tribunale del Riesame ha rinviato il caso di Luke Slade alla Corte di Appello...
The Review Commission has referred Luke Slade's case back to the Court of Appeal - potential miscarriage of justice.
Il Congresso ha rinviato le accuse alla corte marziale.
Culpers has referred the charges against me back to a court-martial.
Il caso fu rinviato alla Quarter Sessions Court.
The case was referred to the London Quarter Sessions.
Mentre ne ero ancora compreso di stupore, giungevano messaggeri da parte del re, i quali mi salutarono 'signore di Cawdor', col quale titolo, appunto, prima mi avevan salutato queste sorelle, e mi avevano rinviato al tempo avvenire, con queste parole:
Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me 'Thane of Cawdor', by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!
Hanno rinviato la faccenda al governo federale.
They've referred the matter to the federal government.
Le calunnie sono state rinviate a un comitato diretto da William Paca - e questi ha stabilito di rigettarle tutte.
The slanders were referred to a committee headed by William Paca and he saw fit to dismiss them all.
Il Congresso ha respinto il verdetto di Paca e rinviato le accuse alla corte marziale.
Congress has rejected Paca's decision and referred the charges against me back to a court-martial.
In Inghilterra, le richieste di bombardare Auschwitz furono di nuovo rinviate agli americani, e cosi' l'idea mori'.
In Britain, requests to bomb Auschwitz were once again referred to the Americans, and so the idea died.
verb
Il Gran Giuri' ha rinviato a giudizio il dottore William Brennan, per l'assassinio nel 1991 della sua fidanzata del liceo, Amy Meyers.
The grand jury has returned an indictment against Dr. William Brennan for the 1991 murder of his high school girlfriend Amy Meyers.
verb
L'ho rinviato all'anno prossimo, sono entrato alla NYU.
I'm deferring for a year. I got into NYU.
Ho chiamato la Brown e... ho rinviato di un anno.
I called Brown and deferred for a year.
Chiamava il bambino "il nostro sogno rinviato".
He called the baby "our dream deferred."
Tutti questi straordinari rinviati.
All this deferred overtime.
Non può essere rinviato.
And this may not wait for a deferment.
No, ho rinviato di un anno.
No, I deferred for a year.
Il matrimonio della contessa Béatrice de Savoie è rinviato.
The marriage is deferred.
Kelly, hai gia' rinviato la borsa di studio due volte.
Kelly, you've deferred the scholarship twice already.
- Giusto perche' lo sappiate... io ho rinviato Harvard.
You know, just so you all know, I deferred Harvard.
verb
La seduta è rinviata.
The meeting is adjourned.
L'incontro è rinviato.
We shall adjourn.
La seduta è rinviata a Maggio.
The court is adjourned till May.
La riunione e' rinviata.
Meeting is adjourned.
Il caso e' rinviato.
This case is adjourned.
Okay, a questo punto Ia riunione è rinviata.
All right, I guess this meeting is adjourned.
L'udienza e' rinviata e riprende domani alle 9.
Adjourned till 9 tomorrow morning.
Se non c'è ordine, la seduta è rinviata!
If you can't come to order, this court is adjourned!
Il processo e' rinviato a domani per esaminare le nuove prove.
Let's review the new evidence and adjourn until tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test