Translation examples
verb
D'altro canto... rinnegare il proprio passato e' come rinnegare se stessi.
Then again... To deny one's past is to deny one's self.
verb
Se fosse cosi', il presidente dovrebbe andare al Senato e rinnegare la Repubblica.
If that were the case, the Chairman would have to go to the Senate and renounce the Republic.
Rifiutò di rinnegare la propria fede cristiana... e fu condannata a bruciare sul rogo.
She refused to renounce her Christian faith and was sentenced to be burned at the stake.
Mi disse... "Non posso rinnegare la nostra fede, Yaya".
"I cannot renounce our faith, Ya-Ya," he said.
Il tuo rifiuto di rinnegare i tuoi crimini ti è costato la mia offerta.
Well, you refusal to renounce your crimes have cost you my offer.
Non sono stato io a rinnegare gli dei davanti a tutti.
I did not renounce the gods in front of everyone.
A meno che non vogliate sconfessare re Horik... e rinnegare il vostro atto di fedelta' verso di lui.
Unless you want to repudiate King Horik, renounce your allegiance to him?
Dobbiamo fargli confessare i suoi crimini, fargli rinnegare le sue menzogne.
We heed him to confess his crimes, renounce his lies.
verb
Hakeem, hai messo su un bello spettacolo nel rinnegare il mio cognome.
Hakeem, you put on quite a show disowning my last name.
Quindi, secondo Jeffrey, Edith non aveva intenzione di rinnegare Payton, infatti, la sua stanza era, tipo, paurosamente preservata.
So, according to Jeffrey, Edith had no intention of disowning Payton, to the point where his room was, like, scarily preserved.
Vuoi tu la meschina del tutto rinnegare, che tu mandi a rovina in lontano paese?
Will you completely disown the poor creature whom you are casting into the furthest reaches of exile?
Parole che potrai rinnegare una volta tornato in territorio americano.
Words you can disown the moment you're back on US soil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test