Translation examples
Perche' non ti sei rimpicciolito prima che il pelatone ti buttasse addosso a me?
Why couldn't you shrink down before baldy dropped you on top of me?
Quindi non ce ne rendiamo conto realmente, ma se tu fossi rimpicciolito, miniaturizzato in quel mondo, sarebbe un orribile luogo in cui abitare.
So it doesn't really affect us, but if you were to shrink down, miniaturize into that world, it'd be a horrible place to be.
Hai rubato quei vestiti ad un grassone, o, uh,... ti sei solo rimpicciolito?
You steal those clothes off a fat man, or did you just shrink?
Ma anche dal terribile pensiero che in mancanza di cibo, sarei rimpicciolito più in fretta.
And also by the horrible thought that without nourishment... the shrinking process was quickening.
- Si', si', tutto bene. Cioe', mi sono rimpicciolito fino a diventare una miniatura di me stesso, quindi...
I mean, I'm shrunken into, like, a miniature version of myself, so...
E diciamo tutti che è il bambino più bello del mondo anche se è bruttissimo, e lo è, perché è un essere umano rimpicciolito, e poi andiamo tutti avanti con le nostre vite.
And we all say it's the cutest baby we ever seen even if it's creepy, which it is, because it's a shrunken-down human, and then we all move on with our lives.
Siete stati rimpiccioliti come una monetina e venite messi in un frullatore.
You're shrunken down to the size of nickels and dropped into a blender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test