Translation examples
Il motivo per cui questa idea rivoluzionaria... della ricerca di Hank sia rimasta sepolta sotto la polvere non posso svelarlo.
Why this revolutionary idea remained buried beneath the dust and cobwebs of Hank's research, I couldn't tell you.
Una parte di me, che e' rimasta sepolta per tanto tempo.
A part of me that has been buried deep inside for so many years.
Sono rimasti sepolti in Siberia, completamente congelati, da allora.
They've been buried in Siberia, frozen solid there ever since.
Se quella e' la verita', e' rimasta sepolta per quasi settant'anni.
If that is the truth, it's been buried for about 70 years.
Qualcosa che era rimasto sepolto per secoli è venuto alla luce.
Something that had been buried for centuries has just been uncovered.
"Gli investigatori dicono che e' rimasta sepolta nella tomba poco profonda per anni".
"Investigators say she'd been buried in the shallow grave for years."
Pensavo che fossi rimasto sepolto nel loro fango cosi' a lungo da...
I thought you'd been buried in their muck so long...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test