Translation for "riluttanza" to english
Translation examples
Capisco la vostra riluttanza.
I understand your reluctance.
Sto... percependo una certa riluttanza.
I'm... I'm sensing reluctance.
La sua riluttanza a pensare.
Your reluctance to think.
Cory mostra chiaramente riluttanza.
Cory reads clear reluctance.
- Con infinita riluttanza.
- With great reluctance.
- Perche' questa riluttanza, figliolo?
What is your reluctance, son?
Bisognava aspettarsi la sua riluttanza.
- Your reluctance is expected.
Sento una certa riluttanza.
I sense reluctance.
La tua totale riluttanza ad accettare niente di meno di ogni cosa.
Your absolute unwillingness to accept anything less than everything.
MA NON VI FARA' VEDERE MENO AMABILE AI MIEI OCCHI. MI SARESTE PIACIUTA MENO, SENZA QUESTA PICCOLA RILUTTANZA.
You would have been less amiable in my eyes had there not been this little... unwillingness?
La tua riluttanza ad accettare un no come risposta mi fa sentire sexy... e desiderabile.
Your unwillingness to take no for an answer has made me feel sexy and desirable.
Comprendo il tuo scetticismo, sebbene la tua riluttanza perfino a considerare l'idea suggerisce paura.
I understand your skepticism, although your unwillingness to even entertain the idea suggests fear.
La vostra riluttanza a fornire spiegazioni a questa contraddizione è molto spiacevole e suscita sospetti.
Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing, and raises suspicion.
E questa riluttanza a impegnarti con la tua ragazza... implica che la mela non cade lontana dall'albero?
Does your unwillingness to commit to your girlfriend make you a chip off the old block?
Una decadenza della forza di volonta' una riluttanza a rispettare il proprio ruolo nella societa' queste sono questioni che dovrebbero essere piu' attuali per noi.
A decay of willpower, an unwillingness to observe one's proper place in society, these should be of more moment to us.
L'unico insulto e' la tua riluttanza a scendere a compromessi nelle negoziazioni.
The only insult has been your unwillingness to compromise in any trade negotiation.
Vorrei fare un applauso alla sua coraggiosa riluttanza nel credere in qualcosa solo perche' sta scritta su una stupida rivista con la parola "American" nel titolo.
I certainly applaud Your brave unwillingness to believe something Simply because it's printed in a silly magazine
E a che conclusione giunse sulla riluttanza del maggiore a cooperare?
And what conclusion did you draw from Major Mackenzie's unwillingness to cooperate?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test