Translation for "riga" to english
Translation examples
noun
Rimanete in riga. Rimanete in riga.
Keep in line, keep in line.
Non sopravviverei se smettessi. Scrivere ancora una riga, ancora una riga, ancora una riga... ancora una riga.
I couldn't survive if I didn't continue writing one more line, one more line, one more line... one more line.
In riga! (SPARl)
Back in line!
In riga, tutti in riga!
Get in line! Get in line!
- Riga per riga, a voce alta.
- Line by line, out loud,
Vedi questa riga?
See this line?
Sull'ultima riga.
The bottom line.
noun
Tornate in riga là dietro!
Into the row, down there!
Tre della prima riga, un passo avanti.
Three from the first row, step forward.
Sali di una riga.
Go up a row.
No, la seconda riga. Si'.
No, second row.
Ha due 9 nella stessa riga.
He's got two 9s in the same row.
Penso ... quinta riga, seconda catasta.
I think...fifth row, second stack.
Sesta riga, seconda catasta.
Sixth row, second stack.
Questa riga, giratevi a destra.
This row, turn to your right.
La seconda riga, più a destra.
The second row further to the right, boys.
noun
Prendi la riga.
- Take the ruler.
L'ho colpita con una riga e le ho tagliato la guancia.
I struck her with a ruler and cut her cheek open.
Sei al pari con una suora dei tempi della scuola che aveva l'abitudine di bacchettarmi le mani con la riga.
It's a tie between you and this nun back at school who used to whack my hand with a ruler.
Da bambino, ho sempre avuto paura delle suore, grandi pinguini che ti colpiscono con una riga, come facevano sempre.
As a child I was always afraid of the nuns, Penguins big hit you with a ruler, as they always did.
Ho bisogno di un taglierino, un riga e dimmi qual è la fotocopiatrice migliore.
I need an X-Acto knife, a ruler, and point me to your best copier.
Mi sto ricordando del ballo alle superiori... e dell'accompagnatore con la riga.
I was just thinking, this reminds me of the Senior Prom and the chaperone with the ruler.
Porta la riga.
Bring that ruler.
Che le servirebbe una riga, quando si taglia la frangia da sola?
That you should really use a ruler when you're cutting your own fringe?
E dentro c'e' una riga, che puoi tenere come regalo.
And there's a ruler in there, which you can keep as a free gift.
noun
Dovrebbe venire una riga...
So, wait... Yeah, there's supposed to be a stripe.
Sa, la riga.
You know, his stripe.
Il colore, la riga...
The color, the stripe...
Vedi quel ragazzo,con la maglietta con la riga turchina...
See that boy, the one with the turquoise striped shirt;
Quella verde con la riga rosa.
Um, the green with the pink stripe.
Sì. c'è una riga.
- Yeah. Yeah, it's a stripe.
magari con una piccola riga rossa.
We're talking silk, blue, maybe a little red stripe.
- Granata, con una riga bianca.
-Dark red with white stripes
noun
Se non avessi cercato di mettere in riga Sofia, i bianchi non l'avrebbero rovinata,
If you hadn't tried to rule over Sofia, white folks wouldn't have got her.
E questo ragazzo... Putin... decise di imparare il sambo. A scuola, metteva in riga tutti i suoi compagni a suon di cazzotti.
And this boy, Putin, he learns sambo, rules the yard school by his fist.
noun
Farle una riga?
Just a part right there?
Con riga in mezzo...
With a middle part...
eliminiamo la riga.
Without a parting.
Con la riga.
He had a parting.
- La mia riga naturale.
My natural part.
Vuole la riga...
Do you want a part?
Ho la riga ?
Do I have a part now?
Hai spostato la riga?
That side part new?
Tutti hanno la riga.
Everyone has a parting.
La sua riga e' storta.
Her part's not straight.
streak
noun
Nella foto scattata un minuto più tardi, la linea si muove da ovest verso est - così velocemente da formare una riga.
On the next picture, one minute later, that dot is moving from west to east fast enough to form a streak.
Il mare di qui sembra una riga blu.
The sea looks like a blue streak.
Guarda, è una riga blu.
Is like a blue streak.
Non piangere, ti si riga il bronzer.
Oh, don't cry. You'll streak your bronzer.
noun
Restate in riga.
Stand fast in the ranks.
- Oh, mi stai mettendo in riga?
- Oh, you're pulling rank?
Chi cazzo ti ha dato il permesso di rompere la riga, lurido cazzetto moscio?
Who in the hell gave you permission to break rank, you flaccid little dick?
Mettersi in riga!
Form a rank!
Tu, in riga con gli altri.
Join the ranks. Move!
Riga di fronte, fuoco!
Front rank. Fire!
- Avanti, in riga!
-Now, tighten your ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test