Translation for "rifornire" to english
Translation examples
verb
Io vado a rifornire le nostre scorte d'acqua.
I'll go replenish our water supply.
Non sono qui per rifornire il signor Baptiste.
No, I'm not here to supply Mr. Baptiste.
Rifornire la stazione di materiali.
Supply the station with materials.
A volte a lui serve uno come me... ..per rifornire truppe che non può rifornire personalmente.
Sometimes he needs a freelancer like me to supply forces he can't be seen supplying.
Rifornire un subordinato di yin fen.
Supplying yin fen to a subordinate...
Sono qui per rifornire i suoi nemici.
I am here to supply his enemies.
Come dovremmo rifornire i ribelli?
How should we supply the rebels?
Chi metto a rifornire la dispensa adesso?
Who am I gonna get to stock the supply closet now?
Continueremo a rifornire Oakland.
- We keep supplying Oakland.
Da lì, potevano rifornire, potevano approvvigionare.
From there, they could supply, they could provision.
Sono venuta a rifornire la tua scorta.
I've come to replenish your stores.
Per rifornire le sue riserve.
- Why? To replenish its reserves.
Devo rifornire il mobile dei liquori prima che tuo padre torni a casa.
Oh, trying to replenish the liquor cabinet before your father gets home.
Per rifornire il fronte delle Ardenne.
To replenish the troops in Ardennes.
Se devi solo rifornire d'acqua il frigorifero, lo può fare Oppa!
If you just need to replenish the water in the refrigerator, Oppa can do it!
E' da parecchio che non abbiamo modo di rifornire le nostre scorte.
We haven't been able to replenish our supplies in some time.
Hai bisogno di rifornire il tuo corpo.
You need to replenish your system.
Ampi bacini idrici cattureranno la pioggia dei monsoni per rifornire le sorgenti.
Vast reservoirs will catch monsoon rains to replenish the aquifers.
verb
Prendi una carta dalla visiera per rifornire.
Grab a card from the visor so we can fill up.
In una cittadina famosa per avere il termometro piu' alto del mondo, spesi 3 sterline per rifornire il serbatoio, grande quanto quello di un accendino, e poi acquistai un po' di carburante per l'auto di Hammond.
'In a town famous for having the tallest thermometer in the world, 'I spent three pounds filling the Zippo in the Lexus 'and then bought Hammond some fuel for his car.'
E poi la devi rifornire ogni 750 km, anziche' ogni 750 metri.
Incredibly. And you only have to stop and fill it up every 500 miles, rather than every 500 yards.
verb
- Potrei... rifornire gli opuscoli.
Dylan: I could... restock the pamphlet dispensers.
rifornire il bar di tanto in tanto. - Mm.
to restock the bar occasionally.
Ehi, potresti rifornire le garze 4x4?
Hey... could you restock the 4x4s?
Grazie, faro' rifornire il bar.
I'll have the bar restocked.
Il capitano dice di rifornire la nave.
Captain says, restock the ship.
Dobbiamo rifornire l'ambulanza.
We got restocking here.
- Puoi rifornire il frigo di kombucha?
Can you restock the fridge with kombucha?
Mi vuoi rifornire di bastoncini abbassalingua?
You wanna restock my tongue depressors?
- No, le dobbiamo rifornire.
- No, they need restocking.
verb
In tempi in cui vecchi criminali, strappati dalla forca, sono sufficienti... per rifornire i tavoli dei nostri anatomisti.
In times of old, criminals cut from the gallows were thought sufficient to furnish our anatomists' tables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test