Translation for "riequilibrare" to english
Translation examples
Voglio solo riequilibrare la sfida è giusto così, almeno saremo pari.
I just want to rebalance the challenge Rightly so, at least we'll be even.
devo aggiungere antimateria per riequilibrare il sistema.
I need to add antimatter to rebalance and align the system.
Ha iniziato a riequilibrare la sua vita.
He started to rebalance his life.
Dobbiamo riequilibrare le mie medicine.
We have to rebalance my meds.
L'iniezione dovrebbe riequilibrare i suoi ormoni e la dimetterò prescrivendole del progesterone.
The shot should rebalance your hormones and I'll send you home with a prescription for progesterone.
Sono solo un tizio che cerca di riequilibrare le cose.
I'm just a guy trying to balance the scales.
Sara' meglio riequilibrare i bilanci alla fine del mese. - Come?
It'll be all right so long as we balance the books by the end of the month.
Perchè inseriremo una nuova ragazza per riequilibrare la situazione Si...
Because we insert a new girlfriend for balance.
Mio padre può riequilibrare il tuo chi e farti recuperare il Pugno.
Father can re-balance your chi and restore the Fist.
Devo riequilibrare gli elettroliti.
Because I gotta balance my electrolytes.
E' ora di riequilibrare il mio chi.
Time to balance my chi.
Un elemento in grado di riequilibrare le cose.
An element that could balance those scales.
Tu sai quanto mi ci e' voluto per riequilibrare tutto?
You know how long it took me to get that balance back?
Un tocco di commedia per riequilibrare il tutto.
A touch of comedy to balance the whole thing out.
E' un buon momento per riequilibrare le cose.
It's a good time to redress the balance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test