Translation examples
Voi ragazze siete solo un riempitivo per quando torneranno i ragazzi.
You girls are only filler till the boys get home.
No, no, no. Questa gente e' riempitiva, qui sei tu la diva, fidati.
No, no, these people are filler, you are killer.
Per questo tipo di esplosivi, si usa una pasta riempitiva. Non carta di giornale.
Now, weapons-grade munitions uses pulp filler, not newspaper.
E' solo un riempitivo... finche' non arriviamo al dunque.
It's all just filler... Till we get to the good stuff.
Dopo che i nostri figli se ne vanno, il resto è solo... è un riempitivo, non è vero?
After our kids, the rest is just... It's filling, isn't it?
Se giri a destra, avrai una carriera! Non solo un riempitivo.
If you turn right, you'll have a career, not just filling-in.
E da quando il giornalismo televisivo e' diventato solo uno riempitivo tra le varie pubblicita'.
And when television journalism became just something else to fill time between commercials
Mi sa che dovro' fare qualche battuta come riempitivo... di nuovo.
Guess I'll have to fill the time with some jokes... again.
Abbiamo attribuito il materiale alla persone sbagliata, ma il punto è che ci manderà fuori tempo, perciò dovremo creare un riempitivo.
We attributed the material to the wrong guy,but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test