Translation for "riemerso" to english
Translation examples
Uno dei tuoi vecchi casi e' riemerso.
An old case of yours has resurfaced.
Il ragazzo e' riemerso.
The boy resurfaced.
Forse il suo dolore è riemerso...
Perhaps his grief has resurfaced.
Ma non riemerse.
But he never resurfaced.
La prova che il Garuda è riemerso.
Evidence that the Garuda has resurfaced.
- Che è riemerso Woodall.
Woodall's resurfacing.
Imbarcato sulla "Empress of Africa" nel 1814, riemerso nel 1815.
Empress of Africa, 1814. resurfaced 1815.
Recentemente e'... riemerso un mio vecchio caso.
I recently had a case resurface.
Non e' riemersa?
She hasn't resurfaced?
Ma poi quando il corpo è riemerso, sono andato nel panico.
But when the body resurfaced, I panicked.
che quei sentimenti siano riemersi, vero?
that those feelings have reemerged, right?
E' riemerso solo ora come sospettato, signora Tilden.
Well, he's only just reemerged as a suspect, Mrs. Tilden.
Negli anni '50 riemerse a Hollywood come uno dei più impegnati e apprezzati registi di film drammatici.
Instead, in the 1950s, he reemerged as one of Hollywood's most thoughtful and respected directors of drama.
Ma dopo essere riemersa dalle fiamme... guardami.
But with my reemergence from the flames-- look at me, I'm fabulous!
Nibori, una malattia che era stata quasi debellata, e' riemersa tragicamente.
Nibori, a disease once nearly eradicated, has tragically reemerged.
Hammond improvvisamente riemerse.
Hammond suddenly re-emerged.
Secondoinostridati , la Infinity è riemersa dall'altra parte dell'universo.
Our data indicates the 'Infinity' is emerged on the far side of the universe.
Tre giorni fa e' riemerso, reclamando vendetta contro Emily Thorne.
Three days ago, you re-emerge, claiming a vendetta against Emily Thorne.
E riemerse dalla prigionia per governare i'Inghilterra.
And emerged from her prison to govern England.
Sono riemerso... dal subconscio collettivo!
I've re-emerged from the collective unconscious!
Di come Archie sia riemerso dal bozzolo della puberta'?
Archie's Efron-esque emergence from the chrysalis of puberty?
La principessa è riemersa dal Fuoco di Sangue.
The Princess has emerged from the Bloodfire.
Ma lui non riemerse più.
But he never emerged.
Ora, le creature delle tenebre sono riemerse dalle ombre ...
Now the creatures of the dark have emerged... from the shadows,
è riemerso da giovane e sicuro veterano,
has re-emerged as a young and confident veteran...
Il tuo paziente è riemerso in uno strip club, su una piegatrice
Your patient surfaced in a strip club, on a bender.
Sapevo che Wakeley sarebbe riemerso.. .
I knew James Wakeley would surface...
Non è riemerso durante la notte.
He didn't surface during the night.
Il problema e' che la corda si e' spezzata e il corpo e' riemerso.
Problem is, the rope frays, the body surfaces.
Disturbo da decompressione, per essere riemersa troppo in fretta.
Decompression sickness from surfacing too quickly.
Per essere sicuro che non sia riemerso il cadavere di Benny.
Make sure Benny's body hasn't surfaced.
E' iniziata perche' questi orologi sono riemersi.
Because these clocks had surfaced, it had started.
Se non sono ancora riemersi, allora qualcosa deve averli fermati.
If they haven't surfaced by now, then something must be stopping them.
Bene, sono riemersa!
Right, I've surfaced.
Fino a che non siamo riemersi.
That's right. All the way to the surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test