Translation examples
noun
Ma spero che questa Ricorrenza dia una seconda chance a entrambe.
I hope this Recurrence might mean a second chance for both of us.
- Si'. Si', ha detto che potremmo concentrarci sugli episodi piu' recenti... - e sulle ricorrenze geografiche.
Yeah, he said we could focus on recent incident dates and geographic recurrences.
Talvolta ho cose stupide nella mia testa, cose come questa "ricorrenza eterna".
Sometimes I get silly things in my head, things like this "eternal recurrence."
E' uso del Primo Ceto... Lasciare un'eredita' fiduciaria per le potenziali Ricorrenze.
It's common for people in the First Estate to leave a trust for any potential Recurrence.
Le cure possono portare a problemi cardiaci, ritardi cognitivi, e la percentuale di ricorrenza e' elevata.
Treatment can lead to heart problems, learning disabilities, and the likelihood of recurrence is high,
Il Gamma Knife ha un tasso di ricorrenza del 13 percento.
The gamma knife has a recurrence rate of over 13 percent.
noun
Si ricorda bene tutti i compleanni e le ricorrenze.
He remembers all the right anniversaries and birthdays.
Una volta l'anno il sangue diventa fluido, ribolle... nella ricorrenza della sua morte.
It becomes fluid once a year and stirs... on the anniversary of his death.
A ogni ricorrenza, anniversario di matrimonio, compleanno,
On all the anniversaries, my marriage, the birthdays,
La ricorrenza dovrà essere celebrata con iI solito entusiasmo.
The anniversary must be celebrated with the usual enthusiasm.
Non sei stato neppure un fidanzato modello di quelli che ricordano date, ricorrenze, anniversari.
If you would remember anniversaries, like perfect boyfriends do. Nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test