Translation for "ricambio" to english
Translation examples
Pezzi di ricambio gia' pronti.
Jarvis: Replacement parts already prepped.
Rimandato, ricambio della valvola Swanson.
Reschedule,uh,swanson's,uh,valve replacement.
Pensavo le servissero dei pee'e'i di ricambio.
Thought you'd need replacements.
E non ci sono ricambi.
And there are no replacements?
- Che cos'è ? - Materiali e strumenti di ricambio.
Laboratory equipment replacements.
- Niente interruttori di ricambio.
No replacement switches.
E ha dei pezzi di ricambio?
Any replacement parts?
e senza usare pezzi di ricambio!
without using replacements!
Serviva un ricambio.
We needed a replacement.
Ne manderanno una di ricambio.
They will send a replacement valve.
noun
Recentemente c'e' stato un ricambio del personale?
Did you have a recent turnover?
Qual e' il ricambio?
What's the turnover?
C'è un forte ricambio di personale, signorina Phillips.
We get a lot of staff turnover, Miss Phillips.
- Ricambi. - Sono la chiave di molti giochi.
Turnovers are the key to win.
C'è un ricambio continuo.
High turnover department.
Applico il ricambio dei soggetti.
I enforce turnover. You know this.
Non proprio. C'è un sacco di ricambio del personale.
We have a lot of turnover here.
- Gia', un ricambio continuo.
Yeah, a lot of turnover.
Una parola... ricambi.
One word... turnovers.
C'e' parecchio ricambio.
That's a lot of turnover.
noun
Abbiamo dei vestiti di ricambio.
We have clothes for you to change.
A Bratislava, sono senza ricambi.
In Bratislava, I'm out of change.
- Non ho vestiti di ricambio.
- I haven't brought a change of clothing.
Portami dei vestiti di ricambio!
Bring me a change of clothes...
Hai un abito di ricambio?
Do you have a suit that you can change into?
Prendi dei vestiti di ricambio.
Take a change of clothes.
Mi serviranno dei vestiti di ricambio.
I'm going to need a change of clothing.
Avete preso gli indumenti di ricambio?
Have you underwear to change into?
Qualche vestito di ricambio.
A few changes of clothes.
noun
Ehi, e io qui ho bisogno di un ricambio, Pepe.
Hey, and I need a refill here, pepe.
Ah, ricambi gratis per tutta la vita.
Ha, free refills for life.
- Solo controllando il ricambio della bambina.
- just checking the baby's capillary refills
Perche' tua madre non riesce mai a trovare i panni di ricambio e li compra nuovi.
Because your mom can never find the mopping-cloth refills, so she keeps buying new ones.
Se raccogli tutti i pezzi, avrai ricambi gratis per tutta la vita.
Collect all the pieces, you get free refills for life.
noun
Voglio mettere su il mio negozio di ricambi.
I'm getting my own repair shop.
Deve prendere i pezzi di ricambio e andare sul lago Oswego.
He had to pick up the parts, and the repair's in Lake Oswego.
- Siete vicini al negozio di ricambi?
- Are you near the repair shop?
Siamo fermi per riparazioni e stiamo cercando pezzi di ricambio per motori.
We're tied up for repairs. We were out trying to locate some spare diesel parts.
A Frank del 4B servono pezzi di ricambio per la sua bambola gonfiabile?
Does Frank in 4B need sex doll repair parts?
Ecco le parti di ricambio.
Here are the repair parts.
Le persone sparite dal parco divertimenti... erano ricambi per le riparazioni.
The people who vanished from the amusement park - they were spare parts for repairs.
Non eri in missione per prendere parti di ricambio?
Were you not on a mission to get repair parts?
Beh, ricambi per riparare il TARDIS, laboratorio, macchinari, aiuto dalla signorina Shaw.
Well, facilities to repair the TARDIS, laboratory, equipment, help from Miss Shaw here.
A chi dobbiamo rivolgerci per avere ricambi per le riparazioni.
Sir, we will need to see your Quartermaster to get these... supplies to make our repairs. Supplies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test