Translation for "resistono" to english
Translation examples
verb
Ma ancora resistono.
But they still resist. This I can't understand.
No.3, se resistono...
No. 3, if they resist...
Se resistono, uccideteli.
If they resist, kill them.
Quegli innati resistono ancora.
Those inbreds are still resisting.
Le ragazze non gli resistono.
Girls can't resist him.
Non resistono all'adulazione.
They cannot resist flattery.
E tuttavia resistono.
Yet still they resist.
Nemmeno io, ma gli angeli resistono ai suoi effetti piu' a lungo degli umani.
Well, neither am I but angels can withstand its effects longer than humans.
- Questi tunnel resistono a 7 gradi e mezzo.
- These tunnels should withstand a 7.5.
Abile nello spionaggio, capace di creare identità fantasma che resistono a tutti i controlli.
Fluent in spycraft, capable of creating a ghost identity that can withstand any background checks.
Le tute resistono a...
And our suits are built to withstand...?
La mie canne da zucchero resistono alle alluvioni.
I bred my cane to withstand flooding.
Okay, calibri il posizionatore a diciotto gradi, se le ossa resistono, aumenti fino a ventitre'.
Okay. Calibrate the joint expander to 18 degrees. If her bone can withstand it, increase to 23.
I vetri resistono alle cannonate e la porte funzionano a senso unico.
The glass can withstand mortar attack. The door's one-way.
Alcuni resistono, altri cadono.
Some can withstand it, others fall.
verb
E gli effetti resistono al tempo, per lo più.
And the work, for the most part, still stands up very well.
E insieme resistono, nella loro unione che non ha eguali.
United they stand. A union like none other.
Gli amici non si aggrappano ai sogni degli altri, vivono per i loro e se c'è qualcuno che si oppone, resistono e si ribellano con tutto il cuore e l'anima, anche se vanno contro di me.
Even should it be me. I believe that friends must stand on an even ground.{repetition ends}
Non ci saranno molte case di quell'epoca nel deserto, che ancora resistono.
There can't be that many houses out there from that era still standing in the desert.
verb
Le persone forti resistono.
Strong people endure.
Questo è il motivo per cui abdicherò il mio potere a Pamina e Tamino... se loro si mostrano degni e resistono alle prove a loro destinate.
That is why I shall resign my power to Pamina and Tamino if they show themselves worthy and endure their appointed trials
Straordinarie, no? Le cose che resistono ai segni del tempo e al gusto?
Amazing, isn 't it, the things that endure the ravages of time and taste?
Alcune rock band resistono per decenni.
Some rock bands endure for decades;
Scrivete che resistono alle intemperie. Un lotta estenuamte per salvare la vita.
Or write about them enduring worries of a jungle fighting for their lifes.
Alcuni di loro vivono ancor' oggi resistono con problemi di salute lancinanti.
Some still live today and endure excruciating health problems.
"Gli innocenti resistono alla tirannia..."
"The innocent endure the tyranny..."
Pazienti che resistono, ciclo dopo ciclo, a quel veleno pompato nei loro corpi, cosi' che possano passare i loro ultimi giorni accanto a un gabinetto, vomitando e senza capelli.
Patients enduring round after round of poison pumped into their system so they can spend what days they have left by the toilet, puking and bald.
Sopportano e resistono.
They abide and they endure.
Penso siamo gli unici due che ancora resistono.
I think we're the only two who still endure.
verb
Loro non resistono a lungo.
They don't even last that long.
Le fotografie resistono, vero?
Photographs last, don't they?
Le donne non resistono molto a lungo in questi paraggi.
Women don't last very long around here.
Molti resistono poche stagioni.
Most of them last a few seasons.
Cinque uomini che resistono quasi un anno?
Five guys lasting almost a year?
Un sacco di ragazzi non resistono neanche mezza giornata.
Whoa. A lot of guys can't last half-day doing that.
Non molte coppie resistono così a lungo.
not many couples last that long.
Ho chiesto: "Quanto resistono i pneumatici a 415 km/h?"
I said, "How long do the tyres last at 258 miles per hour?"
Le ragazze come lei non resistono a lungo, Daayna.
Girl like that won't last very long, Daayna.
Sai quanto resistono gli agenti sotto interrogatorio?
Do you know how long agents last under interrogation?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test