Translation examples
verb
Questi ti renderanno felice!
These will make your day!
Mi renderanno comunque felice.
They will still make me happy.
- Le forbici che renderanno
- The scissors that'll make
Lo renderanno più pulito
They'll make it cleaner?
Ci renderanno inarrestabili.
This will make us unstoppable.
Ti renderanno più coraggiosa.
They'll make you brave.
- Ci renderanno normali.
They're going to make us normal.
- Ci renderanno soli.
- They'll make us be alone.
Mi renderanno intoccabile.
They'll make me untouchable.
- Questi lo renderanno speciale.
- These will make it special.
verb
Impregnati del sangue di questa patetica creatura che renderanno i suoi poteri innnocui.
Soaked in the blood of this pitiful creature, rendering her power futile.
Infatti è nel ventre della madre che sono modellati gli organi i quali ci renderanno suscettibili ad una particolare fantasia.
Indeed, it is in the mother's womb that are fashioned the organs which will render us susceptible to a particular fantasy;
Gli ingredienti nel colore delle sue opere d'arte combinati con il mio sangue renderanno Dahlia vulnerabile.
The ingredients in the paint of his artwork combined with my blood will render Dahlia vulnerable.
Dobbiamo convincere la gente che i suoi solventi non renderanno il pianeta un involucro arido e senza vita inadatto alle future generazioni.
Our job is to convince people his solvents won't render the planet a barren, lifeless husk - unfit for future generations.
verb
Il dottor McKeever mi ha detto di darti questi farmaci che ti renderanno tranquilla e inoensiva.
Dr McKeever says I'm supposed to give these to you to keep you happy and harmless.
Per questo sto proponendo delle nuove leggi, leggi che toglieranno la terra a chi ha gia' troppo e la renderanno alle persone che piu' ne hanno bisogno.
So I'm proposing new laws, laws that will take back the land from those who have too much and give it back to the people who need it the most.
Sì, ma se ci andiamo tutti insieme te li renderanno.
Yeah, but if all of us go together, they'll give them back.
Se riusciamo a sopravvivere fino al prossimo salto, si renderanno conto che non possono superare gli scudi, e rinunceranno.
If we can survive until the next jump, they're going to realize they can't get past the shields, and they're going to give up.
Ora sì che mi renderanno dura la vita. - Bevi?
Now they're really gonna give me a hard time.
Allora, sappi che sono dei grandissimi lavoratori, ma che... ti renderanno la vita difficile, dovessero reputarti un fesso.
Now, they are grafters, these lads, but they will give you the runaround if they think you're going to be a pushover.
Con certa speranza dell'universale risurrezione nell'ultimo giorno e della vita eterna, per Gesu' Cristo nostro Signore alla cui seconda venuta in gloriosa Maesta' per giudicare il mondo, la terra e il mare renderanno i loro morti".
Looking for the general resurrection on the last day and the life of the world to come through our Lord, Jesus Christ, at whose second coming in glorious majesty to judge the world, the earth and the sea shall give up their dead.
Tutti gli ufficiali che ti renderanno la vita difficile.
All the officers giving you a hard time.
verb
- Queste uniformi ci renderanno - 10 volte il loro valore.
These uniforms are gonna pay for themselves 10 times over.
verb
Dobbiamo valutare la situae'ione e istituire leggi appropriate che renderanno l'America una nae'ione di cui essere di nuovo fieri.
We need to study this issue, and appropriate legislation... that will return us to an America we can be proud of.
- No, certo. Gliele renderanno.
No, of course, they've got to be returned to you.
verb
Dubito che questi dispositivi renderanno molto.
I doubt those devices are gonna yield much.
Tali azioni renderanno il 5% nei primi 5 anni, il 9% dopo.
That stock will yield 5% the first five years, 9% after that.
Si conserveranno a lungo e renderanno di più rispetto al grano. Aye.
The crop will keep for a long time, and the yield is better than wheat.
verb
Loro sono gli uomini migliori che abbiamo, ci renderanno almeno cinque volte piu' di chiunque altro.
They are the fittest men here, they'll fetch five times as much as anyone else.
Le mie mazze da golf... renderanno... 30 o 40 sterline.
My golf clubs will probably fetch 30 or 40 quid.
verb
Una volta che i loro amici si renderanno conto che sono bloccati qui manderanno aiuto.
Once their friends realise they're stuck here, they'll send help.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test