Translation for "rancori" to english
Translation examples
noun
E me ne andrò senza rancore.
And I will leave without rancor.
Mettete da parte i rancori e fate sì che niente trapeli.
Let's set rancor aside and button our lips.
Senza rancore, cosacco.
Without rancor, Cossack.
Puro ed evidente rancore.
Pure, naked rancor.
Venduto alla principessa Rancor.
Sold to the rancor princess.
Sarebbe possibile, senza rancore?
Would it be possible without rancor?
Gratitudine o rancore non sono di mio interesse.
I know neither gratitude nor rancor.
- Il titolo e' "Anchor rancor".
The headline, "Anchor Rancor."
- Io e te andremo nelle Piane Rancor.
You and I will travel to Rancor Flats.
Sempre meno in questa terra piena di rancore
Much less in this land full of rancor
Ma non provo rancore.
But I'm not bitter.
- C'e' ancora un po' di rancore.
- Still some bitterness there.
Il vostro rancore è egoista.
Your bitterness is selfish.
Amici assurdi, pieni di rancore.
Weird, bitter friends?
Alcolista, solo e pieno di rancore.
A lonely, bitter alcoholic.
Il rancore non ti si addice.
Bitterness doesn't suit you.
- Noto del rancore, dottor Faraday.
- You sound bitter, Dr Faraday.
Non covava rancore.
Yes. He was not of bitterness.
- Un po'. Era pieno di rancore.
A bitter motherfucker.
- Nessun rancore, eh?
- Not bitter, huh?
noun
So che mi sono smarrito, ero pieno di rancore e... di disprezzo.
I know that I have strayed. I have been an angry man, a spiteful man.
Pieni di rancore e di fiele ...
Filled with spite and gall...
L'unica diavoleria qui è il vostro rancore!
- The only devilry here is your spite!
Sono tutti dalla parte di Javier e io sono da solo e sembro un vecchio pieno di rancore.
Everyone's on Javier's side, and I'm left alone to look like a spiteful old man.
Credo che sfoghi il tuo rancore su di lui, senza avere più logica di un brutto pidocchio.
I believe you feed your spite on him, with no more sense than a nasty, bloodsucking louse.
Non volevo sembrare cosi' piena di rancore.
I didn't mean for that to sound as spiteful as it did.
qualunque invidia, gelosia, rancore o rabbia, possono essere superati.
any envy, jealousy, spite, or anger can be overcome.
Vi ho fatto questo non per rancore, ma per giustizia.
I put this on thee, not for spite, but for justice.
Non me ne frega se lo fai per amore, rancore o per una scommessa da 10 dollari.
I don't care if it's love or spite or a $10 bet.
"Non c'e' limite a questo rancore diabolico.'
'There is no limit to this devil's spite.'
noun
Spero che possiamo farlo senza rancore.
I hope we can do this without rancour.
Senza rancore riconosco la mia inferiorità, riesco solo a balbettare...
I admit my inferiority without rancour, I can only stammer that I...
Tutto questo rancore, questa discordia... voti del conclave, alleanze, famiglie, fazioni, scontri...
All this rancour, this discord. Votes in conclave bought and sold. Families and factions, blade against blade.
Col vostro duolo non aggravate il suo rancor.
With your sorrows do not worsen her rancour.
Non esistono rancori tra le nostre due famiglie, non e' vero, figliolo?
There is no cause for rancour between our families. Is there, my son?
Ti amo e non provo rancore per quello che hai fatto
I love you and I do not have rancour for what you have done
L'ha fatto senza nessun rancore, senza autocommiserazione.
She did it without rancour, without self pity.
Non voglio nobilitare con un commento il rancore del tuo appunto.
The rancour reflected in that remark I won't dignify with comment.
rancori, litigi, rivalità, si tornava amici come prima.
rancours, quarrels, rivalry, we'd always end up friends again.
Signori, mi trovo qui per portarvi alla ragione, non suscitare rancori.
Sirs, I stand here to offer not rancour, but reason!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test