Translation examples
verb
E provoca attrito.
It causes friction.
Provoca la violenza.
It causes violence.
Provoca il cancro.
It causes cancer.
- L'alcol provoca dolore.
Alcohol causes pain.
Cosa la provoca?
What causes it?
Questo provoca dipendenza.
This causes the addiction.
- Provoca l'aborto.
- It causes a miscarriage.
La resistenza provoca dolore.
Resistance causes pain.
Cosa le provoca?
What causes that?
verb
Io provoco l'imbecillità...
I provoke the imbecility ...
- Signora, non mi provochi.
- Lady, don't provoke me.
Non mi provochi.
See, I don't provoke.
- Così la provochi.
- You're gonna provoke her.
Lo provochi di nuovo?
Provoking him again?
Cosi' li provochi.
You're gonna provoke.
Nessuno mi provoca.
I don't provoke.
Perché la provoca?
Why are you provoking her ?
Mi provochi, Crasso.
You provoke me, Crassus.
verb
Il segnale provoca un tumore nel cervello dello spettatore,
The signal induces a brain tumor in the viewer.
La fiala conteneva stricnina, un veleno che provoca forti spasmi.
The vial contained strychnine which induces violent spasms.
Che provoca un coagulo, il che significa...
And gel foam induces clots, which means...
E' una meta-umana che... Provoca vertigini.
She's a meta-human who induces vertigo.
Provoca il vomito.
It induces vomiting.
Si provoca due malattie.
She self-induces two illnesses.
Una quantità eccessiva invece provoca la pazzia.
In a slightly larger quantity, of course, it induces madness.
Analgesico, provoca una leggera euforia.
- Analgesic, induces mild euphoria.
Il Morteaus provoca una morte lenta e dolorosa.
The morteaus induces a slow and painful death.
Il tasso di infezioni aumenta perche'... le provoca lei.
The infection rate rises because she induces it.
verb
- E che tutto questo provoca il cancro... - Kika!
This interiorizing produces cancer.
Ciò provoca uno stato di demenza che causa allucinazioni.
It is known to cause a kind of dementia that produces hallucinations.
Disconnettere quello provoca solo un coma metabolico.
Disconnecting that only produces metabolic coma.
I soci credono che il tuo aneurisma, insieme all'imprevedibile comportamento che provoca, sia un valido motivo per la radiazione.
The partners believe that your aneurysm, coupled with the erratic behavior it appears to produce, is grounds for disbarment.
E guardate che razza di gara cio' provoco'.
And just look at the kind of racing that produced.
Non osano produrre qualcosa che provoca dei veri shock.
They don't dare produce something that really shocks.
L'adrenalina fa contrarre i vasi sanguigni e rende difficile la circolazione e provoca... il pallore che c'è sul tuo volto.
The adrenaline is contracting the blood vessels, slowing the circulation and producing that livid pallor in your face.
Dovresti essere contento di un lavoro ben fatto, a prescindere dalle emozioni che provoca.
You should be happy with a job well done, regardless of the excitement that it produces.
La carenza di bianco ci provoca ansietà.
Lack of white produces anxiety among us.
verb
Provoca allucinazioni e confessioni.
Elicits hallucinations and confessions.
Vede, lo scopo di questo esperimento e' quello di provare che quando un individuo sorride, provoca conseguentemente un sorriso in un altro individuo, riducendo in tal modo il livello... Mondiale di... Infelicita'.
You see, the purpose of this project is to prove that when one individual smiles, it will elicit a similar smile from another human, thereby decreasing levels of worldwide... unhappiness.
verb
La confessione di Muriel provocò in Claude più curiosità che emozione.
- MurieI's confession aroused more curiosity than emotion.
Anche il contatto più casuale le provoca eccitae'ione.
Even the most casual contact arouses a sexual response in her.
Ma quel rancore provoca in lui un sentimento inconscio di colpa che spingerà il soggetto fino a delinquere, trasferendo la figura del padre... disoccupato, in quella del ricco commendator Ferrati, allo scopo di venire punito!
But that resentment arouses in him.. an unconscious feeling of guilt.. that will push the subject son to commit a crime..
La demenza provoca la perdita della libido, dell'eccitazione e delle capacita' di giudizio.
And so with dementia we have the loosening of the libido and arousal, and then we have the impairment of judgment.
Possibile che la coscienza non provochi in noi vergogna e disgusto? !
Isn't that ignominy going to arouse shame and disgust in us?
verb
Una missione che provoca guai e gesti impudenti, intendi?
A mission to stir up trouble and act cool, you mean?
Io sono il senzatetto, senza fissa dimora che provoca guai ovunque vada.
I am the homeless one without a permanent home who stirs up trouble wherever he goes.
L'elezione del procuratore distrettuale interessa forse il 2% della gente, ma stai con un ex prostituta, provochi e improvvisamente...
An election for D.A. That probably 2% of the county cares about, but you had an ex-prostitute, and you stir, and suddenly, there's something to write about.
Provochi in lui una gelosia e un rancore che mi spaventano.
You stir up a jealousy and a bitterness in him that scares me.
- C'e' qualcosa che li provoca?
- Is something stirring them up?
C'è un pazzo in centro che provoca i passanti.
Some lunatic downtown's stirring up a crowd.
verb
Questo provoca dell'emozioni contrastanti.
That raises mixed emotions.
Si', sto raccogliendo meno soldi perche' non provoco della gente che e' li' ad aspettare solo un'occasione per stuprarti.
Yeah, I'm raising less money because I'm not jump-starting date rapists. Bitter much?
- E mi provoca
- And then he's challenging me in my gym?
Cammino dondolando, provoco e sfido
With a swing in my gait I tease and I challenge
Ci si umilia, si inveisce, ci si provoca.
Humiliate, challenge, threaten the other.
Ho detto che e' una che provoca.
I say she's a challenge.
- Sì, ti provoca - nella mia palestra? perché sei uno stronzo!
- Yeah, he's challenging you because you're a fucking asshole!
verb
Quando il percussore colpisce il fondello provoca l'esplosione della carica, cioe' c'e' una scintilla, cosa a cui un uomo coperto di benzina dovrebbe pensare.
When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline.
verb
Quell'uomo e' una beffa e provoca piu' risa che timore.
The man is a jest, inciting more laughter than awe.
Non vogliamo che qualcuno provochi un'altra furia di pugnalate, non è vero?
Wouldn't want someone to incite another stabbing rampage, now, would we?
Qui dice che ieri sera hai affermato che ti molesta per telefono, ti segue a lezione, ti provoca per litigare.
Says last night, you claimed he harassed you by phone, followed you to class, incited arguments.
verb
Come leader, la prima cosa che impari e' che la mancanza di coerenza provoca mancanza di rispetto.
As a leader, first thing you learn... Inconsistency invites disrespect.
E provoca disastri.
It invites disaster.
verb
Ripeterai venti volte..."Provoco l'ilarità dei compagni con i miei ridicoli discorsi".
Take twenty lines: "My foolish remarks rouse my fellows to hilarity"
Questo e' precisamente il genere di cosa che provoca la folla!
This is precisely the sort of thing that rouses the rabble.
verb
Questo è proprio da te. Invece di prendermi come esempio da seguire... mi provochi.
You see, that's what you do, instead of using me as an example, you defy me.
Cosa importa di ciò che uno provoca... Di ciò che disprezza... Di ciò che ha fatto.
What do I care about what somebody defies, what he despises, what he has done.
Sfacciata ragazzaccia. tu mi provochi!
So, you brazen wench, you defy me!
verb
Svegliarli rende piu' difficile individuare la fonte, e... sara' piu' facile individuare cosa la provoca se sono tutti fuori gioco.
Waking people up makes it harder to find the source, and.. Whoever's doing this, they'll be easy to spot if everyone's zonked. Right?
Se mi provochi...
If you wake me up...
Farlo oltre i 53 anni dal punto 0 in entrambe le direzioni provoca la disintegrazione del flusso temporale.
Travel beyond 53 years of zero point, either direction, will result in the temporal wake disintegrating.
verb
Essere degli operativi significa convivere... con il dolore che si provoca.
Being an operative means living with pain you cause.
ma Sapevo che era importante e ho scoperto di avere un forte ma la malattia curabile ti aiuta a capire che cosa provoca e come operare quando obiettivo è quello di guarire così ho continuato la mia ricerca se l'olio e il cibo sono già controllate da grandi famiglie di banchieri,
For me it was overwhelming at first, to discover such a monopoly of influence, but I knew it was important, like learning you have a tough, but treatable disease, it helps to understand, what's causing it and how it operates, if the goal is to cure. So I continued my investigation. If oil and food are controlled by the big banking families where else does their influence show up?
verb
Lo sai che lavoro per Tibby e... ultimamente mi provoca di continuo, al limite delle molestie sessuali. Certe volte mi posa una mano sulla gamba, si veste in modo succinto, cose del genere.
You know I work for Tibby and lately she's been sexually harassing me, putting her hand on my leg, dressing suggestively, things of that nature.
Mi provoca... sgomento e shock pensare che abbia lavorato per noi. E' una cosa terribile.
I'm... shocked and dismayed that he worked for us.
Ok, non ho creduto a Clint quando ha detto che il cacao provoca assuefazione ma non credevo neanche ai lepricani, prima di iniziare a lavorare per uno di loro. Se mi taglio le gengive...
Okay, I didn't believe Clint when he said cacao was addictive, but I also didn't believe in leprechauns until I started working for one.
Viene utilizzato contro gli operai che lavorano per queste compagnie, e viene utilizzato contro i consumatori, che vengono deliberatamente tenuti all'oscuro su quello che mangiano, sulla sua provenienza e su cio' che provoca al loro organismo.
It's being used against the workers who work for these companies and it's being used against consumers who are deliberately being kept in the dark about what they're eating, where it comes from and what it's doing to their bodies.
Ma la dose che vi hanno dato non provoca quegli effetti, signore, il laudano non agisce cosi'.
But the draught he gave you would not have had that effect, sir. Laudanum does not work in that manner.
Una specie di incantesimo che provoca un transfert mortale.
Some kind of spell that works a death transference.
Stiamo passando un periodo di stress, il quale è prodotto dall'accumulazione di tensione che provoca una situazione negativa, una volta passata la quale torneremo a lavorare.
I think we are all stressed out because we have been working a lot these days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test