Translation for "progenitori" to english
Translation examples
Convogliate tutta l'energia di riserva al Progenitore.
Channel all reserve power to Progenitor.
L'eredità dei vostri progenitori.
A legacy of your Progenitors.
Avevo chiesto cellule progenitore non parenchimali!
I asked for nonparenchymal progenitor cells !
Il Progenitore e' attivato.
The Progenitor is activated.
Uno dei dispositivi Progenitore.
One of the Progenitor devices.
I miei progenitori lo sapranno.
Them... my progenitors, they'll know.
Il Progenitore non vi ha riconosciuti, vero?
The Progenitor wouldn't recognise you, would it?
Il Progenitore ha portato a compimento il nostro nuovo destino.
The Progenitor has fulfilled our new destiny.
Shakespeare e' un... progenitore dell'analisi del XX secolo.
Shakespeare is a progenitor of 20th-century analysis.
noun
Sarà una storia di nuovi progenitori.
A story of new ancestors.
I nostri progenitori ci hanno sempre insegnato così.
Our ancestors have always taught us so.
Il mio progenitore detronizzo' il tiranno Tarquinio.
My ancestor dethroned the tyrant tarquin.
Sono i nostri progenitori.
They're our ancestors.
Lo sai che probabilmente i nostri progenitori si sono sparati?
You realize our ancestors probably shot at each other
Progenitore di tutti i re a venire, tra cui voi, Artu'.
Ancestor to all that followed, including you, Arthur.
Soprattutto di notte, i nostri progenitori dovevano essere molto vulnerabili.
At night-time especially, our ancestors must have been very vulnerable.
Perchè non abbiamo imparato dagli errori dei nostri progenitori?
Why don't we learn from the mistakes of our ancestors.
Da un unico progenitore, ne sono evoluti 100 tipi diversi.
From a single ancestor, about 100 different types have evolved.
Migliaia di anni fa diede la vita ai nostri progenitori.
Thousands of years ago he gave our ancestors life.
I nostri progenitori hanno guadagnato e comprato per noi la liberta'. A scapito del loro benessere, delle loro proprieta', della loro gioia e del loro sangue.
Our forefathers have earned and bought liberty for us at the expense of their ease, their estates, their pleasures and their blood.
Sai, Mitchell, discendo da una lunga schiera di progenitori non interessanti.
You know, Mitchell, I come from a long line of uninteresting forefathers.
La statuetta che possedete originariamente apparteneva al mio progenitore Michinaga.
The statue you had in your possession originally belonged to one of my forefathers, Michinaga.
Il progenitore di Samaritan.
Samaritan's forefather.
Ottantasette anni fa, quando i nostri progenitori portarono in questo continente una nuova nazione...
Four score and seven years ago when our forefathers brought into this continent a new nation...
Ascolta questo. "L'irremovibile trincerato dietro al suo punto di vista, uomo vecchio stampo che crede di essere obbligato a portare il mantello dei nostri progenitori."
Listen to this."The immovable Entrenched-in-his-own-point- of-view, traditional man's man who believes 's obligated to hold the mantle of our forefathers.
Ai loro progenitori venne forse data la possibilita' di prepararsi quando vennero strappati dal continente nero e si ritrovarono su queste coste?
Were their forefathers given a chance to prepare when they were plucked from the Dark Continent and introduced to these shores?
- Due progenitori dell'esperimento originale.
Two forefathers of the original experiment.
I nostri progenitori hanno combattuto per 1000 anni per la libertà di cui godiamo adesso.
Our forefathers, for 1000 years, have fought for the freedom we now enjoy.
Nel nome dei miei progenitori, io, Titus Calavius, presento a voi, l'evento finale!
In the name of my forefathers, I, titus calavius, present to you, The final event!
noun
Divina madre di Enea, progenitore di Romolo, glorioso fondatore di Roma.
Divine mother of Aeneas, forbearer of Romulus, exalted founder of Rome --
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test