Translation for "privo" to english
Privo
preposition
Translation examples
preposition
Non privo di difetti.
"Not without faults."
Un attimo privo di...
A moment without...
Non, tu sei privo di pensieri cosi come sei privo di voce.
Non, you are as without thought as you are without voice.
- E privo di onore!
And without honor!
- privo di polo magnetico.
- without a magnetic pole.
Sono privo di pari.
I am without peer.
Spietato e privo di rimorsi.
Ruthless and without remorse.
Non privo di rischi.
Not without its risks.
Significa "privo di invidia".
Means "without envy".
Nulla e' privo di rischi.
Nothing and 'without risk.
adjective
Completamente privo di carne o di odore.
Completely devoid of flesh or odor. (tapping)
Sei privo di talento musicale.
You are devoid of musical talent!
Qualcosa... di scellerato, e privo di sentimenti.
Something unholy and devoid of feeling.
Non e' privo di amici.
He isn't devoid of friends.
Privo di vita".
Devoid of life.
- Privo di personalità.
DEVOID OF PERSONALITY.
Situato su una roccia, privo di vita, privo di luce. Freddo fino al congelamento.
Sitting on a rock devoid of life, devoid of light, and frozen to the point of near infinite crush.
Uno privo d'omicidi, intende?
- Devoid of murder you mean?
Ma questo posto e' privo di felicita'.
But the place is devoid of happiness.
Nero: privo di luce mancante di colore.
Black: Destitute of light devoid of color.
adjective
Ogni arresto che farai sara' nullo e privo di effetto.
Any arrest you make will be null and void.
Ogni gesto di resistenza privo di rischi o ripercussioni, non e' altro che un grido per il riconoscimento.
Every gesture of resistance which is void of either risk or impact is nothing but a cry for recognition.
Per questo hai cercato un luogo privo di prezioso onore?
Is that why you sought out a place void of precious honor?
Il deserto del Mojave, vicino alla Valle della Morte, nella California meridionale, sembra privo di vita.
The Mojave Desert, near Death Valley in Southern California, appears void of life.
Le accuse contro Jahil rendono il vostro contratto nullo e privo di valore, Grazie ad una clausola, chiamata forza maggiore.
Jahil's indictment makes y'all contract null and void, thanks to a little clause called force majeure.
Il vostro mondo e' triste e privo di umanita'.
Your world is cold and void of any humanity.
Privo di espressione, il boia si fece avanti con una lunga spada coperta di sangue in mano.
Void of expression, the executioner stood there with a bloodstained long sword in his hand.
È... privo di... qualsiasi cosa.
It's... It's so void of... of anything.
Le cose stanno cosi', signor Saverese: il segreto professionale e' privo di valore se vengo minacciata.
Here's the thing, Mr. Saverese, attorney client privilege is voided if I'm threatened.
adjective
Non sei affatto privo di consigli.
You are hardly bereft of counsel.
E' possibile, era un ribelle... privo di ogni spiritualita'.
Way, way wayward, spiritually bereft.
Mi serve qualcuno che sia avvezzo all'omicidio, privo di misericordia.
I need someone adept at murder, bereft of mercy.
Sono privo di consigli quando ne ho maggiore necessita'.
I am bereft of counsel when I am most in need of it.
E' rigido, freddo, del tutto privo di vita.
It's a stiff. Bereft of life.
Privo di vita, riposa in pace.
Bereft of life, he rests in peace.
Quell' uomo è completamente privo di passione e d' immaginazione!
That man is bereft of passion and imagination!
Sfortunatamente, mi trovo ancora una volta, del tutto privo di qualsiasi ispirazione.
Unfortunately, I find myself, once again... quite bereft of any inspiration.
Privo di vita, che riposi in pace.
Bereft of life, it rests in peace.
Privo di consigli.
Bereft of counsel.
adjective
"Lo Stato è privo di integrità"
"The State is bereaved of integrity"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test