Translation for "previsione" to english
Translation examples
noun
Previsioni per domani: sereno.
Tomorrow's forecast, sunny.
Come sono le previsioni?
What's the forecast?
Le previsioni per oggi:
Tonight's forecast:
Prevísíoní per oggí:
Forecast for today:
Me la chiami previsione?
- Why even forecast?
Previsione grandiosa, prima.
Terrific forecast, earlier.
" ln previsione della carcerazione."
" In anticipation of incarceration. "
In previsione del prossimo anno scolastico...
"In anticipation of the upcoming school year"...
Abbiamo rinnovato tutto in previsione dell'arrivo del bambino.
We redid everything in anticipation of our baby's arrival.
Fatevelo gonfiare in previsione.
Grow tumescent with anticipation.
La felicita' in previsione della possibilita' di provare disprezzo.
The happy anticipation of being able to feel contempt.
Dovresti ringraziarmi per la previsione.
You should thank me for anticipating.
Non avevo fatto previsioni.
I hadn't anticipated this.
Gli scacchi sono un gioco di previsione.
Chess is a game of anticipation.
Stai rubando milioni in previsione di una tua fuga.
You've been stealing millions in anticipation of running away.
Ai tempi dei primi errori genetici, avevamo il dono della previsione.
At the time of the first generic errors, we had the gift of foresight.
Se ricordi una certa sedia delle torture direi che è stata un previsione di tutto rispetto.
If you remember a certain torture chair I'd say that's pretty decent foresight.
E' ironico, vero, che un'organizzazione conosciuta come Supervisione abbia così poca previsione?
It's ironic, isn't it, that an organization known as oversight should have such little foresight?
E' stato ben ricompensato L'FBI mi disse che Ross Ulbricht mi aveva mentito. Se e' una bugia, richiederebbe molta... molta previsione e pianificazione, un po' come... sai, una spettacolare partita a scacchi o una cosa del genere.
If it is a lie, it would require just a lot of foresight and planning, kind of like the... you know, an amazing game of chess or something.
Non permetta che un una piccola previsione offuschi il suo giudizio.
Do not let one glimpse of foresight cloud your judgment.
Tutto come nelle previsioni.
As can be expected.
E.T.A. [previsione tempo di arrivo]: 2 minuti.
Expected arrival: 2 minutes.
Analisti e investitori parlano allargatarispettole previsioni nel secondo trimestre.
Told analysts and investors... it's an even wider than expected loss in the second quarter.
Alzerà il prezzo più delle nostre previsioni.
She'll bring more than we expected.
Contro tutte le previsioni, ero compatibile.
Against all expectations, I was consistent.
Secondo ogni previsione, quei titoli andranno alle stelle.
No one expects this stock to go anywhere but up.
Insomma, abbiamo la necessità di calibrare strategicamente le previsioni.
At the end of the day, we have to strategically calibrate expectations.
In media, sono... 4,95 morti all'anno, il che... rispecchia le previsioni, in realta'.
On average, that's... 4.95 a year, which is... actually expected.
- E' la stessa previsione.
- It's the same prevision.
Ci sono dozzine di casi con previsioni mancanti.
There are a dozen more cases with missing previsions.
Sa dirmi come si può falsificare una previsione?
You could tell me how someone can fake a prevision.
No. La terza previsione, la previsione di Agatha, non c'era.
No, the third prevision, Agatha's prevision, wasn't there.
Abbiamo le altre due previsioni.
We have the two previsions.
Le Previsioni di un Viaggiatore di Ibn Djazar.
The Previsions of a Traveler by Ibn Djazar.
Okay, allora lei vuole solamente la previsione della donna.
Okay, so you want just the female prevision.
- Sono tutte le sue previsioni?
- Are these all of her previsions?
E' un flusso di dati combinato basato sulle tre previsioni.
Combined data stream based on all three previsions.
E dici che la terza previsione era un po' annebbiata, confusa?
The third prevision was what, kind of fuzzy or something?
Non sto dicendo che ha torto, Hasslein, ma prima di farli fucilare contro un muro voglio essere convinto che quella previsione sia inconfutabilmente vera.
I'm not saying that you're wrong, Hasslein, but before I have them shot against a wall I want convincing that the handwriting on the wall is calculably true.
Qual e' la previsione del rischio di intervento su un paziente del genere?
- What is the surgical risk calculation - on a patient like this?
Questa è stata la previsione del Direttore che ha dato inizio all'intera operazione.
That was the Director's calculation that started this whole thing.
Certo, la scienza rifiuta previsioni assolute.
Of course, science often doesn't allow for exact calculations.
Mi sono presa la liberta' di provare a fare due rapidi conti... una previsione approssimativa del mercato dell'emergenza sanitaria durante la stagione.
I took the liberty of doing some back-of-the-envelope calculations. A rough estimate of the emergency-medicine market out here during the season, and a practice model of services and fees.
Le previsioni del signor Greene si sono dimostrate corrette ed è stata effettuata la prima trivellazione.
Mr. Greene's calculations proved correct and the first deep bore has been drilled.
Hanno fatto delle previsioni sullo sviluppo del bambino.
They´ve done some calculations about your baby´s growth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test