Translation examples
verb
Signori Queen, dovremmo informare la polizia, così potrebbero prevedere il prossimo colpo.
Mr. Queen, I think we should provide this information to the police. With it, they should be able to predict the next heist.
Lo scopo di queste basi non puo' essere altro, che prevedere un possibile attacco nucleare contro il Mondo Occidentale.
The purpose of these bases can be none other than to provide a nuclear first-strike capability against the Western Hemisphere.
Occorre prevedere il calibro, io mai.
It is necessary to provide the size, I ever.
verb
Si poteva senz'altro prevedere, giusto?
I'm sure that was foreseeable, right?
E' facile vedere... Ma difficile prevedere.
Tis easy to see hard to foresee.
Capacità di prevedere il futuro?
Ability to foresee the future?
Ma e' mio dovere prevedere tutto.
But it is my duty to foresee everything.
Io posso prevedere ogni cosa...
I can foresee everything...
Beh, posso prevedere che finira' male.
Well, I can't foresee this ending badly.
Nessuno puo' prevedere il futuro, dottore.
No one can foresee the future, Doctor.
Riesci a prevedere il futuro.
You can foresee the future.
Ma ovviamente, non puoi prevedere tutto.
But of course, you can't foresee everything.
verb
No, d'altronde è facile da prevedere.
It was to be expected.
Non Io so, come fai a prevedere?
Yeah, I don't know, "expect"? I don't know.
Si puo' prevedere quando accadra'?
Anything to expect when she does?
E' morta di colpo soffriva di ...(incomprensibile malattia) non si poteva prevedere
- Death was instantaneous. She had severe cardiac arrhythmia. But this wasn't expected.
C'è solo una cosa che non sono in grado di prevedere.
There's just one thing I can't expect.
Chi poteva prevedere questa situazione?
Who could have expected this situation?
Prevedere l'imprevisto.
Expect the unexpected.
Quando possiamo prevedere che uscira' il nuovo album?
When can we expect the new album to come out?
Non potevo prevedere quello che e' successo, ma davvero...
Maybe in a month or two? I didn't expect this to happen.
Possiamo prevedere una risposta molto rapida se lo sente.
We can expect a quick response if he hears that.
verb
Per prevedere il tempo, per conoscere l'ora, per maneggiare il denaro.
every day... to forecast weather... to tell time... to handle money... to handle money...
Un'intelligenza sofisticata può prevedere molte cose.
A sophisticated intelligence can forecast many things.
Uso della probabilita' nel mondo reale per prevedere gli esiti.
Real-world use of probability to forecast outcomes.
Non posso prevedere la data precisa, per l'appunto.
I cannot forecast the exact date, precisely.
- Siete stati molto bravi a prevedere la strategia dell'avversario nel processo simulato.
You're both so good forecasting opposing strategy during the mock trial,
E' difficile da prevedere.
That's hard to forecast.
Prevedere il tempo meteorologico spaziale e' una grande sfida.
Forecasting space weather is one of our big challenges.
Questi idioti non saprebbero prevedere il loro compleanno.
Those idiots couldn't forecast their way out of a paper bag.
Sono riusciti a prevedere dove e quando si creano i buchi neri.
They've learned to forecast where and when a black hole will occur.
Si sta rifiutando di prevedere il tempo
So you are refusing to forecast
- Che nessuno poteva prevedere.
- Which no one could have anticipated.
Mi aiuta a prevedere i comportamenti.
Helps to anticipate behavior.
E' mio dovere prevedere.
It's my job to anticipate.
...che pochi avrebbero potuto prevedere.
Few people could have anticipated.
Difficile da prevedere?
Hard to anticipate?
Numero due... prevedere le conseguenze.
Second lesson... Anticipate consequences.
Facile da prevedere.
Easy to anticipate.
Devi solo prevedere i miei bisogni.
Just anticipate my needs.
Deve prevedere il mio attacco.
You must anticipate my attack.
"Prevedere," come per--
"Anticipate," as in--
verb
Pero' ho il vantaggio di essere in grado di prevedere determinati eventi
But I do have the advantage To be able to foretell certain events.
Ma ci sono cose che neppure la Principessa poteva prevedere.
But there are some things not even the princess could foretell.
E poi, chi può prevedere quanto vivrà una persona?
Besides, who can foretell someone's age?
Sai, quando ero più giovane... mentre studiavo in Mesopotamia... mi capitò tra le mani una mappa con cui si poteva prevedere la posizione dell'Onnipotente, se mai fosse venuto sulla Terra.
You know, when I was a young man studying in Mesopotamia, I came across a map that claimed to foretell the Almighty's whereabouts if He ever walked the Earth.
Cosa avete trovato cosi' difficile da accettare, e che non potevate prevedere?
Then what was it you found so hard to take, that you could not contemplate? !
Certamente quando queste leggi dannose sono state scritte, i legislatori non potevano prevedere...
Certainly when these tort laws were drafted, the legislators never contemplated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test