Translation for "pretende" to english
Translation examples
verb
Non pretendo nulla, Richard
I claim nothing, Richard,
Non pretendo di esserlo.
I don't claim to be.
Non pretendo di essere felice.
I do not claim happiness.
- Non pretendo di saperlo.
- I don't claim to.
E pretendi il premio.
And claim that reward.
Non pretendo di capire.
I don't claim to understand.
Non pretendo tanto
I make no such claim
Non pretendo di decidere.
I don't claim to choose anything.
Pretendi i diritti?
Would you like to claim ownership?
verb
Pretendi troppo, Mel.
YOU EXPECT TOO MUCH, MEL.
Che altro pretende?
What more do you expect?
Che pretendi da loro?
What do you expect?
Non pretendo che scriva, pretendo che ti spiaccichi.
We don't expect you to write, Mr. Sheldon. We expect you to flatten.
Beh... cosa pretendi?
Well... What do you expect?
- Non lo pretendo.
~ I would not expect it.
- Mamma che pretendi?
- Mom , what do you expect?
Cosa pretende quella?
What does this woman expect?
La gente pretende privacy.
People expect privacy.
verb
Non pretendo chissà cosa.
I won't pretend otherwise.
Pretendi di sposarci.
We pretend to be married.
Non pretendo ti interessi, Spencer.
Don't pretend you care, Spencer.
Pretendi di bere!
Pretend to drink!
Io non pretendo nulla.
I don't pretend anything.
Non pretendo niente
I don't pretend. Good.
verb
Cosa credi che io pretenda da te?
What do you think I require from you? Love?
E non pretendo delle scuse, George.
And I'm not requiring an apology,george.
Hai scritto "pretende" sbagliato.
You spelled "requires" wrong.
Io pretendo completa dedizione!
I would require complete dedication!
Pretendo i soldi, tutti.
I require the money in full.
Non solo sono pronta, ma lo pretendo.
I'm not only ready for it, I'm requiring it.
Pretendo tutti gli assoli.
I require all the solos.
Lo pretende il governo.
The Government requires it.
Sai che pretendo una spiegazione per questo!
You know I'm gonna require an explanation for this.
Pretendo una spiegazione su quanto trapelato oggi.
I require an explanation for what transpired today.
verb
Faccio due chicchere con dei cittadini di Charleston, S.C., ricordandogli che, in realtà, hanno dei diritti. Se questa è ancora una democrazia, come pretende di essere.
Just having a friendly chat with a couple of citizens here from Charleston, SC, reminding them they, in fact, do have some rights, if this is still a democracy, as it purports to be.
Tutto questo, qualunque cosa pretenda di essere, non riuscirà a sopravvivere.
This - whatever this purports to be - can't survive.
E, inoltre, non sopporto il modo in cui Wilder pretenda di decostruire i ruoli di genere tradizionali.
And I also resent the way Wilder purports to deconstruct traditional gender roles.
Ed io sono sorpresa di dover ricordare alla nobile Baronessa, che pretende di essere una tale esperta, che le dodici tribu' di Israeliti erano per l'appunto unite nel Regno di Israele oltre tre mila anni fa.
Hear, hear. And I am surprised to have to remind the noble Baroness, who purports to be such an expert, that the 12 tribes of the Israelites were in fact first united into the kingdom of Israel over three thousand years ago.
Non pretende di essere niente.
It doesn't purport to be anything.
verb
"Il male concepisce sempre una miseria piu' corrosiva, attraverso il bisogno senza fine di chi pretende vendetta dal proprio odio."
Ralph Steadman wrote, "evil is always devising more corrosive misery through man's restless need to exact revenge out of his hate."
Torneranno... Con l'ira degli Dei, che pretende un'amara punizione.
They will return with the wrath of the gods, to exact bitter retribution.
So che Mrs Sterling puo' essere una padrona esigente, ma anch'io pretendo standard elevati.
I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test