Translation for "preservare" to english
Preservare
verb
Translation examples
verb
Per preservare la steppa.
To preserve the steppe.
Per preservare cosa?
To preserve what?
Non puoi preservare l'entropia.
You cannot preserve entropy.
"Preservare la scena del crimine".
Preserve the crime scene.
Voleva preservare Daniel.
He wanted Daniel preserved.
Voglio preservare la vita.
I want to preserve life.
- Preservare il passato?
Preserving the past?
Preservare l'antica via.
To preserve the old ways.
- Devo preservare l'integrita'...
I have to preserve the integrit...
verb
Per lo meno si preoccupavano di preservare le apparenze.
At least they worry about keeping up a front.
Voglio preservare l'ordine sociale.
Where did Stewart keep his notes?
dovevo sopravvivere... preservare la mia specie.
I had to survive to keep my species alive.
è una bellezza... da preservare.
Great beauty. Must fight to keep.
Volevamo solo preservare le tue virtù, pane'ón.
Just keeping you honest, panzon.
Serve a preservare le spezie dalla luce.
Ah, that's to keep the spices out of the light.
Qualcuno deve continuare a preservare la steppa.
But somebody has to do it to keep the steppe.
Non vorresti poter... preservare la loro innocenza per sempre?
Don't you wish you could just... keep them innocent forever?
Bisogna preservare il buon gusto.
Keeping it classy.
Bisogna preservare la Memphis di classe.
♪ who played the Tennessee flat-top box ♪ Keeping Memphis classy.
verb
Sto cercando di preservare quelle ginocchia da te tanto decantate.
Oh, don't lie. I'm trying to save those precious knees you're always bragging about.
Possiamo preservare tutto quanto.
Everything can be saved.
Per preservare quello che è destinato a morire.
You know, saving things that will eventually die.
No, ma penso che potrebbero volermi preservare per qualcos'altro.
No, but I think they might be saving me for something else.
La mia professione mi spinge a preservare la vita.
My profession urges me to save lives.
Deve preservare le sue energie.
You must save your energy.
Io devo preservare quello spirito a qualsiasi costo.
I must save that spirit. No matter what.
Devi preservare le forze.
You need to save energy.
L'ho fatto per preservare la fede della mia parrocchia.
To save the faith of my parish.
E allora cos'erano quelle balle sul preservare i sigilli?
What was all that crap about saving seals?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test