Translation for "preparata" to english
Translation examples
verb
Preparate l'estrazione.
Prepare to exfil.
Preparati all'attacco.
Prepare to attack.
Preparate l'artiglieria!
Prepare the gunners!
Preparate l'operazione.
Prepare the surgery.
Preparati all'atterraggio!
Prepare for landing.
Siamo preparati se dico che siamo preparati.
We're prepared if I say we're prepared.
Preparate l'elicottero.
Prepare the helicopter.
verb
Preparate ogni cosa.
Make everything ready.
- Preparate il rapporto!
No! - Make a report!
Chi l'ha preparata?
Who makes it?
Prepárati, bel ragazzo.
Make yourself ready, cutie.
Preparati a partire.
- Make your preparations.
- Preparati il letto.
Make your bed!
Preparati la cena.
Make your dinner.
Preparate un letto.
Make a bed.
Preparate l'arena!
Make ready the arena!
Preparati per bene.
Make yourself ready.
verb
- L'ha preparato il capitano Sotero.
- Captain Sotiris arranged it.
Preparata, come richiesto.
Aha! Arranged, as requested.
Ho preparato il funerale.
Arranged the funeral.
Vengono preparate le scene.
The sets are arranged.
Scott ha preparato tutto.
Scott's made all the arrangements.
Ho preparato tutto.
I've made arrangements.
- Abbiamo preparato il suo alloggio.
- We've arranged your usual rooms.
-Uno che ha preparato lui.
-One that he has arranged.
- Abbiamo preparato per voi.
- We arranged things for you.
- Ma l'hanno gia' preparato.
But it's arranged now.
verb
Chissa' perche' non ha preparato uno dei suoi fantastici buffet islandesi.
Yes, though why she didn't Just lay on one of her Iceland buffets I'll never know.
Hai preparato il nostro letto, moglie?
Lay our bed will thou, wife.
Ma prima di partire, mi ha preparato questo.
But she did lay this out for me before she left.
La tua mamma non ti ha preparato i vestiti?
Didn't your mama lay out clothes for you?
Mio padre diceva che era tutto preparato ll medico ha fatto sdraiare mia madre
My papa said everything's all right The doctor made my ma lay down
Teletrasportatemi a bordo e preparate l'inseguimento.
Beam me aboard and lay in a pursuit course.
Né perchè sei più preparata, perchè non lo sei.
Nor that you're a better lay, because you aren't.
Credo che abbia preparato il terreno per un ruolo in S.H.I.E.L.D.
I think he helped lay the groundwork for this whole S.H.I.E.L.D. role.
verb
Lo voglio preparato.
I want him primed.
Impulso di energia schedulato, preparato e impostato.
Energy pulse timed, primed and set.
Almeno io ero stata preparata in modo adeguato.
At least I was properly primed.
Sei preparato, sai cosa dire.
PHONE RINGS You are primed, you know what to say.
Preparate l'infusore rapido.
Prime the rapid infuser.
Era stato preparato per risolvere la situazione.
A guy who was primed to fix this. [Ringing continues]
Preparate i cannoni.
PRIME THE GUNS.
verb
Preparato speciale per la Sig.rina Lucille...
Miss Lucille's special concoction...
Fatto la spesa, preparato il veleno...
Picked up supplies, concocted my poison...
Avete... preparato tale pozione?
Did you concoct such a potion?
E' il mio preparato personale.
It's my own concoction.
Un miscuglio di erbe, preparato dal mio medico.
A herbal concoction. Mixed by my physician.
Credo che Franklin mi abbia preparato un intruglio simile, una volta.
I believe Franklin once gave me a similar concoction.
Ho preparato... una semplice medicina... per alleviare la vostra sofferenza.
I have concocted a simple physic to ease your suffering.
E' un preparato allucinogeno.
It's a hallucinogenic concoction.
verb
- L'abbiamo provato e preparato.
Well... he came for the fittings.
La chef Alisa ha preparato una cena coi fiocchi, figliolo.
Chef Alisa has a spread fit for a king downstairs, man.
Ma ho preparato dei soppressori di ferrite e alcune bobine RF.
But I've fitted some ferrite suppressors and some RF chokes.
Fratello, ho preparato queste vivande che farebbero resuscitare un morto.
Brother, I've made you something fit to revive the dead.
Quei pasti non sono preparati per gli esseri umani.
Those meals aren't fit for human consumption.
Preparati ad assaporarlo.
Fit your mouth around this.
Clinicamente, non c'e' dubbio che Mr. Kush dovrebbe essere preparato per il rilascio nella comunita'.
Medically, there is no question Mr. Kush should be designated fit for release into the community.
Il costume che ti ho preparato ti calza bene?
Does the costume I made for you fit?
Ho preparato un sontuoso pranzo.
It's a meal fit for a king.
verb
Perché sei tutto preparato?
Why are you all dressed up?
Perche' non ti sei preparata?
Why aren't you dressed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test