Translation for "prenderò" to english
Translation examples
verb
O voi volete solo prendere e prendere e prendere?
Or do you just take and take and take?
Prendere... prendere il tuo posto?
Take... take your place?
Prendere l'offensiva.
Take the offensive.
Hanno continuato a prendere, prendere e prendere.
They kept taking and taking and taking.
Tutto ciò che fate è prendere, prendere, prendere
All you ever do is take, take, take
Prendere Saint-Lo per prendere Valognes.
Take Saint-Lo to take Valognes.
verb
Ti prendero'... ti prendero' uno snack.
I'm gonna get... I'm gonna get you a snack.
A prendere... a prendere il furgone.
To get the... to get the truck.
- Prendere l'intruso.
-Get the intruder.
Lascialo prendere, lasciaglielo prendere!
(Rob) Let me get him! Let me get him! Come on!
Prenderò i bambini e prenderò lui.
I'll get the children and I'll get him.
Prendero' del cibo. Prendero' il vino.
I will get some food, I will get the wine.
verb
Potresti prendere freddo.
You'll catch cold.
Chi ci prenderà?
Who'll catch us?
Prendere il toro?
Catch the bull?
Per prendere l'assassino.
Catch the killer.
Per prendere cosa?
What does catch?
- Devono sapere colpire, prendere... - Colpire, prendere e tirare!
Can they hit, catch... hit, catch, throw, yeah.
- He's there! Prendere!
- He's there, catch!
Non prendere freddo.
Don't catch cold.
verb
Prendero'... l'halibut.
I'll have the halibut.
Prenderò dell'insalata.
Think I'll have some salad.
La prenderà Billy, la prenderà Billy!
Billy will have it, Billy will have it!
Prendere l'aragosta.
We'll have the lobster.
"Prendero' qualsiasi cosa prendera' Christina."
"I'll have whatever Christina's having."
Prendero' quello che voglio e prendero'...
I'll have what I want and I'll have...ooh...
Prendero' l'agnello.
I'll have the lamb.
Prendero' dell'acqua.
I'll have water.
Prendero' l'insalata.
I'll have the salad.
seize
verb
- ... dobbiamo prendere l'iniziativa.
- ... we must seize initiative.
Non si faccia prendere dal panico.
never be seized by panic.
Adescare Libro. Far scattare trappola. Prendere potere.
Bait book, spring trap, seize the power...
E' giunta l'ora di prendere il controllo della nave.
It's time to seize the ship.
- Se l'HYDRA prenderà l'aereo...
If HYDRA is really about to seize this plane...
- Lo prendero' con la forza.
I seize him by force.
verb
Presumo debba prendere io il comando.
I assume I'm in charge.
Forse dovremmo prendere l'iniziativa.
Perhaps we should assume the initiative.
Prendero' io il controllo.
I'm assuming control.
Mi prenderò tutta la responsabilità.
I will assume complete responsibility.
Prendero' io il comando.
I will assume control.
- Posso prendere servizio?
-May I assume my duties?
a prendere di nuovo il comando...
To again assume...
- Oh, no, non prendere posizione.
No, don't assume anything.
Mi prendero' tutta la colpa.
I'll assume full blame
verb
- Vuol dire per prendere una camera?
-You mean, to engage a room?
L'ordine esecutivo 11-905 impedisce all'agenzia di prendere parte ad omicidi.
Executive order 11-905 forbids the agency From engaging in assassination.
Abbiamo deciso di non prendere un anello di fidanzamento.
We decided against an engagement ring.
Se qualcuno ti provoca... non farti prendere dalla rabbia.
Anyone messes with you... you don't engage.
Potremmo prendere il regalo di Bob come regalo di fidanzamento.
Just thinking we could make Bob's present an engagement present.
verb
Oppure prendere la nave.
Or capture the ship.
Non riesco a prendere l'audio.
I can't capture the audio.
Il villaggio sarà difficile da prendere.
The village will be tough to capture.
Prendere Luc Devereaux.
Capture Luc Devereaux.
Ti aiutero' a prendere un cane.
I'll help you capture a dog myself.
Non si farà prendere facilmente.
He won't be easily captured.
Aveva fatto prendere alcuni dei nostri.
He got some of our boys captured.
- e prendere la nostra barca a vela.
- and capture our sailboat.
Serve per prendere i poteri ad una strega.
It captures a witch's powers.
verb
Prendere solo informazioni!
Gather intel only.
E' li' a prendere polvere da...
That's been gathering dust for...
Vado a prendere le mie cose.
I'll gather my things.
Stava lì solo a prendere polvere.
It was just gathering dust.
Vai a prendere l'alfalfa.
Go and gather alfalfa.
Vado a prendere alcune cose.
I'll gather some things.
Vado a prendere degli sterpi.
I will gather some ghost bush.
- Mi aiuti a prendere le sue robe.
- Help me gather some clothes.
verb
Non te la prendere, posso mantenerci io.
Don't worry, I can earn a living.
- Non volevo prendere di più.
- I hesitated takin' that much. - Well, you earned it.
Studiare di notte per prendere un master.
Earn an MBA at night.
Se un uomo non può guadagnare, deve prendere un prestito.
If a man cannot earn, he must borrow.
Potrei prendere il triplo di quanto guadagno qui.
I could make triple what I can earn here.
Saremmo su una spiaggia a prendere il 20% di interessi.
We'd be on a beach earning 20%.
- Certo. - Continua a prendere buoni voti.
- Keep earning As.
verb
Lo vuole prendere?
You gonna buy that?
A prendere un cheeseburger?
Buy a cheeseburger?
Posso prendere questo?
Can I buy this?
Lo dovreste prendere.
You should buy it.
Quale vuole prendere?
What sort are you buying?
Vai a prendere del latte!
Go buy some milk !
Oggi non prendere il caffe'!
Don't buy coffee today!
Prenderà sei mesi.
He'll buy six months.
- Devi prendere tutto.
- You must buy all.
Quali dovremmo prendere?
Well, which one should we buy?
verb
- 85 prenderà il comando.
- 85's gonna be in charge.
- Chi prendera' le decisioni?
Who will be in charge?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test