Translation examples
verb
Prendi... prendi una telefonata.
Take a-- take a phone call.
Prendo... prendo i contanti.
I'll take-- I'll take the cash.
Io prendo... prendo delle cose.
I take... I take things.
Prendi... prendi questo, ok?
Just take this, okay? Just take it.
Prendi Cain, prendi Clay, prendi me.
Take Cain, take Clay, take me.
Va bene... prenda, prenda.
All right. Take it, take it.
No, prendi me, prendi me, prendi me!
! No, take me, take me, take me!
È solo: "Prendi, Prendi, Prendi" "Lamentati, lamentati, lamentati".
It's all take, take, take, bitch, bitch, bitch.
verb
# prendo i soldi, prendo i soldi li prendo, li prendo, li prendo, li prendo # # 50 # # prendo i soldi, soldi presi #
I get money, I get money I get, I get, I get, I get 50 I get money, money is got
Prendi posto, prendi informazoni, prendi la porta.
GET IN, GET INFO, GET OUT.
Quel che prende, prende.
You get what you get.
Morgan, prendi il... prendi il... prendi il menu'!
Morgan, get the... get the... get the menu!
Prendi l'antenna, prendi l'antenna... prendi l'antenna, prendi l'antenna.
Get the antenna, get the antenna get the antenna, get the antenna.
Prendi uno ... Prendi un'ambulanza.
get an... get an ambulance.
Prendo... prendo le chiavi.
I'll get... I'll get my keys.
verb
- Destra, sinistra, prendi, prendi.
Right, left, catch, catch. That was better.
- Prendi e lascia, prendi e lascia.
Catch and release, catch and release.
O'Reily, prendi.
O'Reily, catch.
Prendi un aereo Prendi la brezza
Catch a plane Catch a breeze
Non mi prendi! Non mi prendi!
You won't catch me Kitty, You won't catch me!
Prendi l'estremita'!
Catch the end!
Prendo l'autobus.
Catch the bus.
verb
Prendo quello che prendi tu.
I'll just have whatever you're having.
Prendo quello che prende lei.
I'll have what she's having.
Prendo quello che prende lui.
- I'll have what he's having.
Prende quello che prendo io.
He'll have what I'm having.
Prendi, prendi, è tutto tuo!
Have it, have it, it's yours.
- Prendo quel che prende lui.
-I'll have whatever he's having.
seize
verb
Prendi il potere!
Trap! Seize! The!
La volpe lo prende e dice:
The fox seized it and said:
Ecco, cugino, prendi la corona.
Here, cousin, seize the crown;
- Li prenda, non si sa mai.
- Seize them anyway.
Prendo anche lui?
Shall I seize him, too?
Prendi le mutandine ed afferrale.
Grab the panties, seize the panties.
Prendo la palla al balzo, tutto qui.
Seize the moment and all that.
Prendi i conti della società.
Seize the company accounts.
verb
Lo prendo come un complimento.
I assume that's flattering.
Data, prenda la sua posizione.
Mr Data, kindly assume your station.
Prendo il comando.
I'm assuming command.
Consigliere Troi, prenda i comandi.
Counsellor Troi, assume command.
- "Lo prendo per un si'."
"I assume that means yes."
Lo prendo come un no.
I'll assume that's a no.
La prendo in affitto.
I assume she's for hire.
- La prendo per una domanda retorica.
I'm assuming that's rhetorical.
verb
Va' a cercare un medico che si prenda cura di Anne.
Go see what kind of surgeon you can engage for Anne.
Prendi posizione, ma non rompere troppo.
Engage, but don't be a pain in the ass.
Sapete, la Svizzera non prende parte a conflitti internazionali.
You know, Switzerland doesn't engage in international conflicts.
Prendi contatto con il soggetto, attira la sua attenzione e ottieni il suo interesse.
Make contact with the subject, engage their attention, and escalate their interest.
E non prenda impegni senza consultarmi prima.
And please don't ever make engagements without asking me first:
verb
Non la prende.
What's going on? It's not capturing.
- Bambolina, prendi il numero di targa.
Baby girl, capture that plate right there.
Prendi la scrofa natalizia!
Capture the christmas swine!
Dubito, che prenda.
I doubt it captures.
Prendi il ritorno venoso, ossigenalo e poi rimandalo indietro.
Capture venous return, oxygenate it, then send it back.
# Prendi qualcosa di rosso #
# Capture something red #
Ecco come si prende una bandiera!
That's how you capture the flag.
Prenda quel pazzo!
Capture that madman.
verb
- Prendi le armi.
Grab your weapon. Gather the others.
- Prendi le tue cose.
- Gather your things.
Prendo degli asciugamani?
Huh? Gather some towels?
- Prenda la sua roba. - Salve.
- Gather your belongings.
Prendi il tuo arco.
Gather your bow.
hill, prendi su Ia tua roba.
Hill, gather your stuff.
Prendi tuo fratello.
Gather your brother.
Prendi Fulco e Harudo.
Gather Fulco and Harudes.
Prendi le tue cose, ragazzo.
Gather your things, boy.
- Andiamo. Prendi tutto e andiamo!
Gather everything and let's go.
verb
Lasciamo che li prenda qualcun altro.
Let someone else earn it.
Vuoi che prenda l'ecstasy?
Stop it. All right, you earned this.
Quanto prende una giornalista?
How much does an announcer earn?
Chi prende lo stipendio?
Who's earning the salary...?
Prende una "D".
It earns him a D.
La paga che prendi come attore a giornata.
You earn money as a day player.
verb
Prendo le pizze.
I'll buy pizza.
Ne prendo due.
I'll buy two.
Le prendo io.
I'm buying.
Lo prendo io!
I'll buy!
Prendi la chiamata.
Buy the call.
Ok. Prenda tempo.
Buy that time.
Prendi una Mercedes.
Buy a Mercedes.
Ne prendo una...
I'm buying one
Ne prendo tre.
I'll buy three.
verb
Vuoi che ti prenda?
Would you charge?
Fionna prende il comando!
Fionna taking charge!
verb
Non mi prenda per il culo!
Don't fuck with me! You should at least know the names of the people you employ!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test