Translation for "prelievo" to english
Translation examples
Non versamenti. Prelievi.
Not deposits - withdrawals.
Faremo un prelievo.
We're gonna make a withdrawal.
Un prelievo al bancomat.
Er... a cashpoint withdrawal.
Prelievi o transazioni insolite?
Withdrawals, unusual transfers?
Nessun prelievo... per ora.
No withdrawals... yet.
Non e' l'unico prelievo.
- Not the only withdrawal.
- Stiamo monitorando i prelievi?
- Are we tracking withdrawals?
Fai un prelievo?
Making a withdrawal, Quark?
Ci sono prelievi a...
There's withdrawals in...
Qualsiasi prestito, prelievo...
Every bank loan, ATM withdrawal --
noun
- Fammi subito un prelievo.
Draw the blood right now.
- Facciamo un prelievo.
- Let's draw some blood.
Andate a fare il prelievo.
Go draw the blood.
Un prelievo di sangue. - Perché?
- We're gonna draw blood.
- Per il prelievo di sangue.
From the blood draw.
Farò un prelievo, Elisa.
I'm gonna draw some blood, Elisa.
Falle il prelievo.
Draw her blood.
Ho finito l'ultimo prelievo.
I finished the last blood draw.
Vi farò un prelievo.
I'll draw your blood.
- Ok, facciamo un prelievo.
- Okay, let's draw some blood.
noun
Dovremmo fargli un prelievo.
We should take some blood.
Chiamate un'infermiera per il prelievo.
Have a nurse take a blood sample.
Devo fare un prelievo.
I have to take some blood.
Oh, devi farmi un prelievo.
I need you to take my blood.
E' cosi' facile fare un prelievo.
Taking blood is so easy.
- Prelievo solo un po' di sangue.
I'm just taking some blood.
Allora, le faro' un prelievo.
Well, let's take some blood.
Ti faro' un prelievo.
I'm gonna take some blood.
noun
Fate il prelievo selettivo.
Do the venous sampling.
Ti faccio un prelievo.
I just need a blood sample.
Basta prelievi, lasciateci in pace!
No more samples now.
- Il prelievo selettivo e' piu' semplice.
Venous sampling's easier.
- Per il prelievo...
To give blood sample...
Serve un prelievo di sangue.
We're certainly going to need blood samples.
Dovremmo farle un prelievo.
We need a blood sample.
Serve un prelievo al cervello.
You gotta get a brain sample.
Preparatela per un prelievo selettivo.
Set her up for a venous sampling.
Sei arrivato, eh! Prelievo liquido seminale.
First here, seminal fluid sample.
noun
Emily, non sono ricco. Le mie ricerche... hanno prosciugato le mie risorse finanziarie fino alla povertà... e quando posso ottenere un prelievo gratuito...
Emily, please, I'm not a rich man my researches have drained my, funds to the point of poverty and when a specimen can be obtained freely...
E' un kit per prelievo?
Is that a specimen kit?
È il momento del prelievo delle urine!
Get in line. Specimen time. That time of the month, guys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test