Translation for "portare con" to english
Translation examples
C'e' qualcosa volete portare con voi?
Is there anything you want to bring with you?
Cio' significa il maggior numero possibile di persone che siete in grado di portare con voi.
That means as many of the same people as you are able to bring with you.
Sta creando un esercito di demoni da portare con se'.
He's creating a demon army to bring with him.
Sa cosa deve portare con se' e cosa c'e' gia' qui.
He knows what he needs to bring with him and what's already here.
Aspetta... non avrai intenzione di portare con te quella donna?
Wait ... you will not have intention to bring with you that woman?
D'accordo, ma ci sono un paio di persone che vorrei portare con me.
All right, but I have a couple of people I want to bring with me.
Pensavo foste un uomo che avrei potuto portare con me quando fossi diventato re.
I thought you were a man I could bring with me when I took the throne.
I preventivi da portare con te.
The estimates to bring with you.
Si', siamo aperti se hai altri giocatori da portare con te.
Yeah, we're totally open if you have any plays you want to bring with you.
Mi dia qualcosa di suo da portare con me.
Give me something of yours to take with me.
Sono tutto cio' che puoi portare con te.
They're all you get to take with you.
Ecco alcuni volantini informativi da portare con te.
Some information leaflets for you to take with you.
- Cos'altro devi portare con te?
What else do you need to take with you?
Oh,da portare con voi ...
Oh, to take with you...
C'e' qualcosa che volete portare con voi?
Now, is there anything you want to take with you?
Un bacio... da portare con me?
One kiss to take with me?
Bruciate tutto quello che non potete portare con voi.
Burn anything you can't take with you.
Qualcosa di mio che possa portare con sé.
Something of mine that he can take with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test