Translation examples
verb
Portare qualcosa qui.
Bring something here.
Farò portare aiuto.
I'll bring help.
Portare in Francia.
Bring to France.
Portare Lady Eboshi!
Bring Lady Eboshi!
Portare una corda.
Bring a rope.
- Portare del vino.
Bring some wine.
Qualcuno portare Ashitaka.
Someone bring Ashitaka.
Portare un cambiamento.
Bring about change.
Non portare compagnia.
Don't bring company.
verb
Potrei portare io...
I could take the lead...
- Può portare al sesso?
- Can lead to sex?
A portare sullo schermo.
A lead screen.
Portare al sesso.
Right. Can lead to sex.
- Faresti meglio a portare tu.
- You better lead.
- Piombo significa portare.
- Plumbum means lead.
deve portare fuori
It's got to lead outside.
Potra' non portare al matrimonio, ma potrebbe portare all'amore.
It might not lead to marriage, but it could lead to love.
Sai portare bene.
You know how to lead.
Portare qualcuno alla morte?
Lead one to death?
verb
- Portare il fuoco.
-Carrying the fire.
- Fammi portare via.
Carry me out.
- Difficili da portare.
- Difficult to carry.
"Portare la palla"?
"Carry the ball"?
Posso portare qualcosa?
Can I carry something?
Vuol dire "portare".
It reads "carry"
Lasciatemi portare tale .
Let me carry that.
Portare la bandiera!
Carry the flag!
- Puoi portare queste.
- You can carry these.
Anch'io ho "portare".
I got "carry" too
verb
Portare via Charlie?
To take Charlie away?
Dove portare lui?
Where you take him?
Pensavo di portare...
I was gonna take...
- Portare via chi?
- Take who away?
"vai", "portare", "sigarette",
" take," " smokes," " to"...
Mi può portare?
Can you take me?
Portare via cosa?
Take what away?
Non portare Barat!
Don't take Barat!
Posso portare Skippy?
Can I take Skippy?
- Falli portare via.
- Take it away.
verb
Portare le Crocs?
Still wearing Crocs?
Odiava portare gli occhiali.
He hated wearing glasses.
Portare la corona.
Yes. Wear the crown.
Non posso portare i tacchi.
Can't wear heels.
- Potrei portare i soprattacchi.
- I can wear lifts.
Sì, portare o non portare le mutandine è una scelta.
Yeah, you either choose to wear underwear, or you don't wear underwear.
Dovreste portare l'elmetto.
You should wear a helmet.
Non portare i tacchi.
Don't wear heels.
Sono io a portare la maschera, non lei a portare me.
I wear the mask, it does not wear me.
verb
Vengo a portare i regali.
I come bearing gifts.
Sono venuto a portare informazioni.
I come bearing information.
- Per portare gli anelli.
To bear the ring.
A portare la croce
To bear uour cross
Vieni a portare doni?
You come bearing gifts?
Portare doni è più educato che portare armi.
Bearing gifts is more polite than bearing arms.
verb
- Dobbiamo portare via la prigioniera.
We're moving your prisoner.
Portare le mie cose qui.
Moving my things in.
- La faccia portare via.
- Have them moved away.
- E portare lì qualche mobile.
- And move in some old furniture.
Inizio a portar via tutti quanti.
I'll start moving everyone.
Portare SAMCRO in affari legittimi?
Move Samcro into legitimate business?
Devo portare su il camion.
I gotta move the truck up.
Portare qui le tue cose?
Move things around?
- Fidati di me, non portare Botcha.
Don't move.
- Dove lo dovevi portare?
- Where did you have to move him?
verb
Portare sedie, uh...
I'll get the chairs, uh...
Adesso fatti portare.
Come on, get into it.
Fallo portare via.
Get him out of here.
Portare dentro la spesa, portare i bambini a scuola.
Gets the shopping in, gets the kids off to school.
Fattene portare dell'altra!
Get some more.
- Dobbiamo portare viatutti
Avi, get everybody out.
Lasciati portare via.
Let me get you out.
Fagliela portare fuori.
Have her get it out.
Lei deve portare...
You need to get...
Puoi portare l'arresto...
Can you get the crash...
verb
Come portare una Cinquecento.
Just like driving a Cinquecento.
La posso portare io.
I can drive her myself.
Portare fuori l'auto.
We could drive it out.
Non potrei portare qualcos'altro?
Couldn't I drive someone else?
- Grazie per portare me.
Thanks for drive me.
- La vuoi portare tu?
You'll drive her?
Portare a spasso la Signora Jotty.
Driving Miss Jotty.
Possiamo portare il bestiame.
We can work the drive.
Ci puo' portare lui.
He can drive us.
verb
Poi ha alzato le mani al cielo come per portare la sterilità nel grembo di Gonerilla: "Fino a che punto volete che mi spinga?"
Then he lifted his arms in the air like he does to convey sterility into Goneril's womb, "How much further do you want me to go?"
Dobbiamo portare Sua Magnificenza a palazzo.
We need to convey His Magnificence to the palace.
Il loro voto è sì, di portare il Comandante Sinclair sul loro mondo per il processo.
They vote yes, to convey Commander Sinclair to their world for trial.
La prego di portare i miei saluti a sua moglie.
Please convey my regards to your wife.
Ti prego di portare i miei saluti ai miei colleghi al magazzino.
Please convey my regards to my colleagues in Stores
Ho un compito da portare a termine Devo trasmettere il messaggio delle Scritture alla gente
I have a task to complete I have to convey the message of the scriptures to the people
Sono venuto a portare le scuse del mio socio. Si scusa con voi e con la signorina che chiedeva di lui.
I have come to convey my partner's regrets to you and to the young lady who is asking after him.
Veramente dovrebbe portare ad un senso di futilita'.
It's supposed to convey a sense of futility.
verb
Vorresti portare tuo padre?
Would you go fetch your father?
Esatto. In due per portare una torta?
Both of us fetch the cake?
Sì, sei bravissimo a portare il caffè.
Yeah, you're great at fetching.
Di' a Chow di portar loro la macchina.
Have Chow fetch their car.
- Portare il pranzo a un mucchio di stronzi.
Fetching lunches for Hollywood assholes.
Lasciaci portare qui il ragazzo d'oro.
Let us fetch the golden boy.
E dovremmo portar dentro Lawrie.
~ And we should fetch Lawrie in.
- L'aiuto a portare giù le valigie?
I'll fetch your cases. No.
-Portare una tavola a base di carne.
- Fetch a joint of beef.
verb
In rari casi come il tuo, questa condizione puo' portare all'ermafroditismo gonadico.
In rare cases such as yours, the condition can produce gonadal hermaphroditism.
Si spera che possiate portare risultati.
Hopefully you can produce something.
E' un mandato di comparizione per fargli portare il bastone in tribunale.
It's a subpoena... for your client to produce the stick in court.
Potevamo portare questo produttore da noi, in un vero studio.
We could've had this producer come to us, - to a real studio. - Shh.
Scriveva dei rapporti che potevano portare a un tale risultato, si'.
He wrote reports that could produce that result, yes.
Al produttore l'idea e' piaciuta molto, cosi' cio' che ho fatto e' stato portare questa.
The producer liked that idea very much, so what I've done is brought along this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test