Translation examples
Con la polpa?
With extra pulp?
- include... - prenderne la polpa... - polpa...
It involves taking the pulp-- The pulp.
- E' la polpa.
- It's pulp.
- Qui dice: "con polpa" .
-This says "with pulp."
Senza polpa, giusto?
No pulp, correct?
Tropicana, senza polpa.
Great. Tropicana, no pulp.
Polpa, vuole il succo con la polpa o senza?
You want OJ with pulp or without pulp?
Certo... niente polpa.
Yeah, no pulp. One second.
Abbastanza polpa per soddisfare un futuro Imperatore.
Enough flesh to satisfy a future Emperor.
La sua polpa e' dura, amara e verde.
Its flesh is hard and bitter, and it's green.
Significa che la polpa ha fermentato diventando una tossina mortale.
♪ ♪ It means the flesh has fermented into a deadly toxin.
Premi la polpa.
Press the flesh.
E' punteggiata da cristalli, nella polpa.
It has flecks of crystal within its flesh.
- Che buone. - E immergiamo la loro dolce dolce polpa nel burro.
And then dip their sweet, sweet flesh in butter.
Fleish vuol dire polpa o carne.
Fleisch means... Uh, flesh.
La si sbuccia... e anche la polpa e' violacea.
Peel it... And the flesh is also purple.
""e nell'aria im mobile sent o la loro polpa fermentare.""
In the still air, I feel their flesh rotting.
Puoi ottenere extra olio dalla polpa di manzo in scatola?
you get the extra lean corned beef?