Translation for "pleure" to english
Pleure
Translation examples
Sono nel pleura parietale.
I'm in the parietal pleura.
Lo strumento migliore per separare aorta e pleura, Lin?
Best tool for dissecting aortic pleura.
Che altro c'e'? Una cisti nella pleura intorno ai polmoni.
Cyst in the pleura around the lungs.
Sono lo strumento migliore per separare aorta e pleura.
Best way to dissect the aortic pleura.
La sua pleura è in ottime condizioni.
His pleura's in fine condition.
Sarà nella pleura, ok?
Probably in the pleura, okay?
- Ok, ho superato la pleura parietale.
Okay, I'm through the parietal pleura.
Non ho mai visto una pleura cosi' spessa.
I've never seen pleura this thick.
Apra la pleura, e dovrebbe essere nel torace.
Open the pleura, and you should be in the chest.
- Non riesco a perforare la pleura.
I can't get through the pleura. Don't be gentle, get it in there.
Nessun inspessimento della pleura.
No pleural thickening.
Ok, ho perforato la pleura.
Okay, I've penetrated the pleural wall.
E si direbbe che ci siano anche dei versamenti nella pleura.
Looks like pleural effusions too.
Il sovraffaticamento ha causato una piccola lacerazione della ferita, causando un accumulo di aria nella pleura.
Overexertion caused a small tear in his wound, which allowed air to get into his pleural cavity.
Fortunatamente hanno lasciato la pleura, che è la membrana che avvolge i polmoni.
Luckily, they left the pleural cavity, which is a membrane that surrounds the lungs.
- Per un versamento della pleura.
Because of a pleural effusion.
I polmoni che si gonfiano vicino all'intersezione con la pleura.
See that? . The lung's inflating at the pleural interface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test