Translation for "plasmato" to english
Translation examples
verb
Hai plasmato il secolo.
You shaped the century.
Lui ha plasmato il mondo per noi.
He shaped the world for us.
- Creato e plasmato la nostra lingua. - Monrad! - Cosa c'è?
- Created and shaped the language.
Plasmato... con il calore... in forma di lama.
Molded... over heat... in the shape of... the blade.
Borden dice che le persone sono plasmate dal loro passato.
Borden says people are shaped by their past.
Gia'... Con la madre che ha plasmato quei due figli.
Yes... the mother who shaped those two sons.
Abbiamo plasmato la Terra a nostra immagine.
We have shaped the Earth in our image.
Le stesse forze che mi hanno plasmato... e maledetto.
Those things that have shaped me, and cursed me.
Plasmati dalla loro esperienza.
Shaped by their own experiences.
Hanno plasmato la persona che sei oggi.
They shaped the person you are today.
verb
L'ho formata io, l'ho plasmata...
I trained her, molded her.
Herb Brooks ha plasmato questi ragae'e'i.
Herb Brooks has molded this unit.
Un impero che potrebbe essere plasmato per servirci.
One that can be molded to serve us.
Hai plasmato il suo bozzolo dalla carne di Janiclea...
You molded her cocoon from Janiclea's flesh as it is written.
Gettarlo nella plastica bollente da cui è stato plasmato
In the boiling plastic from which it was molded.
- Ti ho plasmata come...
- I molded you like...
Lui ci ha plasmate.
He molded us.
Della societa' che ha plasmato quest'ebete creatura.
The society that would mold this idiotic creature.
verb
Tutte le famiglie nella società capitalista sono state plasmate sul modello della famiglia borghese.
All families in capitalist society were modelled on the bourgeois family type.
E' plasmata sulla casa estiva di Hermann Goering.
This is modeled on Hermann goering's summer place.
verb
Io ti ho trovato, e ti ho plasmato.
I found you. I worked you.
Il suo lavoro sulla fisica delle particelle ha largamente plasmato l'era moderna.
His work in particle physics played a major part in fostering the modern age.
verb
Ha rubato il fuoco degli dei e ha plasmato la carne umana dall'argilla.
He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay.
Questo risultato era osservabile, nel muto e terribile influsso che per secoli aveva plasmato i destini della sua famiglia.
The result was discoverable in that silent yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family.
Ha delle qualità che potrebbero essere indirizzate, plasmate.
I've noticed qualities in you that could be harnessed, moulded.
E praticamente ogni singolo giorno di quei 2 anni e mezzo ho curato e plasmato Steven.
And during practically every single day of that 2 1/2 years I have watched and moulded Steven.
Questo mi ha plasmato.
That moulded me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test