Translation for "piani" to english
Translation examples
adjective
Altera i piani dell'esistenza paranormale.
It skews the planes of paranormal existence.
Ho studiato le regole degli altri piani.
I studied the principles of other planes.
Menti, piani, topi, asimmetria... quel che e'.
No, no, brains, planes, mice, asymmet... whatever.
Assicurati che piani il patio.
Make he sure he planes the patio.
Sono li' per rovinare i nostri piani.
There to screwing our planing.
Avevano accesso ai piani di volo? Accesso?
Do they have access to planes?
lmmersione su piani di galleggiamento.
Full dive on fair water planes.
Assicurati di prendere immagini su piu' piani
That you get images in many planes,
Piani privati e aree di pesca.
Private planes and fishing lanes.
Viaggiano attraverso i piani di esistenza.
Travel through planes of existence.
adjective
Due piani sopra.
Two levels up.
- Persone ai piani alti.
High level people.
su tanti piani diversi:
At so many different levels:
- Ai piani superiori!
To the upper levels!
Io cerco nei piani bassi.
I'll search the lower levels.
Partite dai piani alti.
Snake the upper levels.
E' due piani piu' sotto.
It's downstairs two levels.
Limitatevi ai piani superiori.
Stick to the upper levels.
- Sì, è su due piani
- Yeah, it's a split-level.
- Dai piani alti.
- Yes, at the highest level.
adjective
Cerca qualcosa con meno di tre piani con un tetto piatto, guarda cosa trovi.
Look for anything under three stories with a flat roof,see what you find.
Non tutti i professori possono permettersi degli appartamenti pacchiani ai piani alti e un continuo via vai di prostitute.
Not many professors can afford garish, high-rise flats and a revolving door of prostitutes.
Omar sta per introdurre dei nuovissimi letti piani su tutta la flotta. Ok.
Omar is introducing brand new flat beds across his entire fleet.
2 piani con 2 appartamenti.
This was my brother's house, two floors with four flats.
Ci sono dieci piani e duecento appartamenti.
There are ten floors and 200 flats.
adjective
Ci sono rovine di una città nell'alto delle montagne, nel confine del piani di Celestis.
There are ruins of a village high in the mountains that border the plains of Celestis.
I piani dell'etere erano avvolti nel caos della battaglia, angelo contro angelo!
Oh, the ethereal plains were chaotic with battle. Angel against angel.
Non ho scuse, o altri piani, stupido errore umano.
I don't have any other excuse, other than plain, old, stupid human error.
Il piccolo ranch che avrebbero messo insieme, poi arriva il vento e distrugge tutti i piani.
The little ranch they're going to settle down on... where the wind comes sweeping down the plains.
Sono a conoscenza dei tuoi piani. E per dirla semplicemente, non sono un mio problema... tranne... quando sono un mio problema.
I'm well aware of your schemes, and to put it plain, they don't concern me, except when they concern me.
Aveva avuto, naturalmente, materiale notevole con cui lavorare un 'intelligenza naturale e svelta, un 'incredibile vitalità animale un bel corpo, e, soprattutto, il volto quello straordinario insieme scultoreo di linee e piani.
She had, of course, very remarkable material to work with a quick, native intelligence, tremendous animal vitality a lovely figure, and above all, her face that extraordinary sculptural construction of lines and plains.
adjective
Uno dei motori per l'atterraggio morbido ha funzionato secondo i piani... e la navicella ha toccato terra senza problemi nell'area prestabilita, presumibilmente in una zona del Kazakistan.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area. Presumably somewhere in Kazakhstan.
Tutto è andato secondo i piani, liscio come l'olio fino a quel punto.
Everything went according to plan, smooth sailing up to that point.
No, mi rifiuto di lasciarmi abbindolare da un altro dei tuoi piani!
No. I'm not falling for any more of your smooth talk!
adjective
Che piani avranno mai?
What plan do they even have?
-Comunque hanno i nostri piani.
- Even so, they still got our plans.
Lavora decisamente ai piani alti.
Now he works for an even higher power.
Hai piani per la serata?
Do you have plans for the evening?
Addio ai miei piani per la serata.
There goes my evening plans.
Piani per questa sera?
Plans for this evening?
- Anche i migliori piani...
- Even the best laid plans...
Noi andiamo ai piani pari.
We'll take the even numbers.
Neppure con i piani di Falcon.
Even with Falcon's plan.
Anche se i piani sono mostruosi.
Even if the plan is horrifying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test