Translation for "pezzetto" to english
Translation examples
piece
noun
Un pezzetto di frutta?
Piece of fruit?
Assaggiane un pezzetto.
Just try a little piece.
- Dammene un pezzetto.
–Cut me a little piece.
- Va bene. Un pezzetto.
Fine, one piece.
- I pezzetti di legno.
- Pieces of wood.
No, solo qualcosa. Pezzetti.
Just bits, pieces.
Sempre un pezzetto
Always a tiny piece
Con pezzetti di...
With tiny pieces of sliced...
Un pezzetto, si.
A piece. Yes.
noun
Fammi a pezzetti.
Chop me into bits.
Fino all'ultimo pezzetto.
Yes! all the bits of it.
Ogni dannato pezzetto.
Every damn bit of it.
- Pezzetti, Fish and Chips con pezzetti.
- No, they're bits. - Fish and chips with bits.
Solo un pezzetto.
Just a little bit.
- Ci sono solo pezzetti.
- It's just bits.
- Quei pezzetti bianchi?
- The white bits?
noun
Te ne darò un pezzetto.
I'll give you a morsel.
Questo pezzetto... di suolo straniero.
This morsel of foreign soil.
Sì, datecene un altro pezzetto.
Yeah, cast us another morsel.
Sto per divorare l'ultimo pezzetto della sua anima.
And with your sweet nun, I'm about to devour the last morsel of her soul.
noun
per sperare in un qualche pezzetto della bestia.
..hoping for a few scraps at best.
Non pago per dei pezzetti di carta.
Can't expect me to pay for scraps of paper.
Solo pezzetti del mio puzzle su Tom Dawkins.
Oh, that's just scraps of my Tom Dawkins jigsaw.
Dev'essere difficile vivere quando devi affidarti ai pezzetti di carta.
Must be tough living according to a couple of scraps of paper.
Un filo qui, un pezzetto li'.
A thread here,a scrap there.
E quel pezzetto di carta non significa niente.
And that scrap of paper doesn't mean a thing.
Ha lottato tutto da solo per questo pezzetto di terra.
He's fought them fellas single-handed for this scrap of land.
Ricominciate e controllate ogni pezzetto di carta che abbiamo su Pulpo.
Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo.
Forse e' rimasto ancora qualche pezzetto.
There may yet be few scraps left.
Quello era solo il nome dell'incantesimo sul pezzetto di carta.
That was only the name of the spell on the scrap of paper.
noun
Tutti questi anni passati a scavare con le mani per dei pezzetti di Pixum, e ora il sig. Smee mi dice che sapete dove ce ne sono montagne.
All these years digging our hands raw for tiny lumps of Pixum, and now I learn from Mr. Smee you know where there's a mountain of the stuff.
Esatto. Si prende il detto felino e lo si piazza in una scatola sigillata con un pezzetto di materiale radioattivo e una fiala di gas moderatamente velenoso.
You take said cat and you place it in a sealed box, along with a small lump of radioactive material and a phial of mildly poisonous gas.
Bisogna vivere, bisogna amare, bisogna credere che viviamo non solo ora, su questo pezzetto di terra, ma che siamo vissuti e vivremo sempre, in ogni cosa.
We must live. We must love. We must believe that we're not only living now on this lump of earth, but that we have lived and shall live forever, in everything.
noun
- Vuoi dei pezzetti di ghiaccio?
You want some ice chips? Yeah.
Gettata contro di lui cosi' forte... da staccargli un pezzetto di osso.
Thrown at him hard enough to chip a bone.
Forse dovremmo prendere piu' pezzetti di cedro per mascherare l'odore.
Maybe we should get more cedar chips to mask the smell.
Beh... Stiamo procedendo un pezzetto alla volta.
Well, we're chipping away at it.
I pezzetti di cioccolata sono tutti messi a mano.
But physical therapy? All the chocolate chips are put in the cookies by hand.
- Ci puoi mettere pezzetti di carruba.
- You could put carob chips on there.
Ho un pezzetto di tortilla incastrata fra i denti!
There's a little shard of tortilla chip caught between my teeth.
Ha 10 pezzetti di cioccolata.
It has 10 chocolate chips.
Ne manca ancora un pezzetto.
It's chipped a little
noun
L'hanno fatto a pezzetti, ma non come il professor Gregory...
He was practically shredded, but nothing like Dr Gregory.
Solo una cosa. Un pezzetto di umanita'.
I just need one thing, some shred of humanity.
E l'uragano Tharp sta per ridurci a pezzetti.
And hurricane Tharp is about to rip us to shreds.
Enzo, sicuro che non ti dispiaccia se Damon fa a pezzetti la tua ragazza?
Enzo, you sure you don't mind if Damon rips your girlfriend to shreds?
Ci faranno a pezzetti! Stammi piu' vicino possibile.
We're gonna be ripped to shreds!
Attraversano questo ponte, e Gilroy li fara' a pezzetti con il suo calibro 50.
They cross this bridge, Gilroy's gonna shred them with his.50 cal.
Quando ti avevano fatto a pezzetti?
When you were cut to shreds?
Li faro' a pezzetti. E li mettero' nella gabbia del mio criceto.
I'm gonna shred 'em and put 'em at the bottom of my hamster cage.
Le ho fatte a pezzetti!
I tore that thing to shreds.
noun
Le vostre teste sono venute per un pezzetto?
Does your head come to a nub?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test