Translation for "persuaso" to english
Translation examples
verb
Posso essere persuaso.
I can be persuaded.
- Non puo' essere persuaso?
Will he not be persuaded?
...persuaso a ripensarci.
persuaded him to reconsider.
Lo avete persuaso?
Did you persuade him?
Ma mi hanno persuasa.
But people persuaded me.
Margherita I'ha persuaso.
Margherita persuaded him.
Mi hanno persuaso.
They persuaded me.
- Che cosa l'ha persuasa?
What persuaded her?
Beh, posso... venire persuaso.
Well, I can... be persuaded.
verb
Li ho "persuasi" a chiamarmi cosi'.
I convinced them to call me that.
Volevo solo essere persuaso.
I only asked to be convinced.
I miei uomini non saranno molto persuasi...
It won't convince my men...
Signor mio, non dovete credere di avermi persuaso.
Because, my lord, do not believe me convinced!
- Non sono persuaso.
I'm not convinced.
L'ho persuaso a interrompere la terapia.
I convinced him to stop those treatments.
Ma altri avranno bisogno di essere persuasi.
But some others may need convincing. Oh.
! Il quacchero aveva bisogno di essere persuaso.
The Quaker needed convincing.
- Ne sono persuaso.
I'm convinced of it.
verb
Non e' forse vero che lei ha chiesto, beh, forse dovrei dire "incoraggiato", e forse anche "persuaso" i suoi colleghi a scrivere le lettere contro il mio cliente?
Isn't it true that you asked -- well, perhaps encouraged -- Maybe even cajoled your co-workers To write letters against my client?
Ho persuaso... Corrotto... con donne e alcol.
I've cajoled, bribed with cunt and drink.
Avevano dei rapporti sui potenziali infarti e attacchi di cuore e in qualche modo hanno persuaso i'fda ad andare avanti lo stesso.
They had reports on the potential for strokes and heart attacks and they somehow cajoled the FDA into going forward anyway.
Hai persuaso Izzy a fumare con te e promesso che non lo avresti mai detto a nessuno, ma poi quando sei stata scoperta, hai dato tutta la colpa a lei?
Did you coax and cajole Izzy into smoking with you and promise you would never ever tell anybody, but then when you got caught, blame it all on her?
So che probabilmente l'hai persuasa, minacciata e ricattata per farla venire qui.
Now, I know you probably cajoled her and threatened her... and blackmailed her to get her here.
verb
- E lui come ti ha persuasa?
How did he win you over?
verb
E' strano, Pensavo che non mi sarei mai sposata, ma tu mi hai persuasa a suon di chiacchiere.
I never thought I would get married, but you talked me into it.
I reticenti saranno persuasi a donare una doppia dose di sangue, ma non riceveranno alcun biglietto per il super show.
The dodgers will be brought over to donate the double dose of blood, but will not get TV SUPER SHOW tickets as a penalty.
verb
Ma poi, per qualche motivo, Linn viene persuaso a lasciare il suo nascondiglio e viene ucciso a sua volta.
But then, somehow, Linn is coaxed out of hiding and is himself murdered.
[Don Juan: Se ha l'incarnato come una rosa, pallido e vermiglio..] [..dev'essere persuasa ad aprire i suoi petali..]
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun.
E, poiché non sono un socio, ho persuaso un amico ad invitarci.
And since I'm not a member, I coaxed a friend to invite us.
Diranno che e' stata persuasa a comprare le azioni, ma senza alcuna frode.
They'll say she was coaxed into buying the stocks, but there was no fraud.
Vi suggerirei di dirgli che il Parlamento che ammira tanto dev'essere persuaso, piuttosto che riempito di ordini.
I'd suggest you tell him that the Parliament that he admires so much needs to be coaxed rather than commanded.
Forse non è sempre stato un processo estremamente piacevole ma d'altro canto persuase e in modo molto delicato manipolò interpretazioni da queste persone che, in alcuni casi, non credo abbiano mai più superato.
It may not have always been the most pleasant process but on the other hand, he coaxed and very gently manipulated performances from these people that in some instances I think they've rarely topped.
verb
- Ashley Marin... madre di una persona accusata di essere complice del crimine, l'ha persuasa in qualche modo a modificare la sua testimonianza in favore della difesa?
Did Ashley Marin, the mother of someone accused as an accomplice to this crime, offer any personal inducement to you to change your testimony to favor the defense?
Avete detto che siete stata persuasa ad andare in casa di Ruiz con una promessa di matrimonio.
You say you were induced to go to the house of Ruiz by promise of marriage.
"Persuasa da circostanze incontestabili, "io credo che voi siate mio nemico."
"I do believe, induced by potent circumstances, that thou art mine enemy. "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test