Translation for "perseguiti" to english
Translation examples
verb
Perchè mi perseguiti?
Why are you pursuing?
Nessuna denuncia ufficiale e' mai stata perseguita.
- No official complaint was pursued.
Il dottor Alex (? ) sarà perseguito.
Dr. Alex will be pursued
- Si', ha perseguito la pace.
- Yes, you're a man who's pursued peace.
Tutti gli scopi che ho perseguito...
All the aims I have pursued...
Kikukawa mi perseguita.
Kikukawa pursues me.
- Non sarai perseguita per questo.
They're not gonna pursue this.
- senza sosta mi perseguitò il destino,
- Fate pursues me relentlessly,
Non avrebbe nemmeno dovuto essere perseguito.
He should never have been pursued.
I trasgressori saranno perseguiti.
Violators will be prosecuted.
- Voglio che sia perseguita!
I want her prosecuted!
Indovina chi l'ha perseguito.
Guess who prosecuted him.
Sarete perseguiti per legge.
You will be prosecuted.
Di rado sono perseguiti.
Prosecutions are rare.
Non verra' perseguito.
He is safe from prosecution.
Non l'hanno perseguito.
They didn't prosecute him.
Potreste essere perseguiti.
You could be prosecuted.
GLI INTRUSI SARANNO PERSEGUITI
"TRESPASSERS WILL BE PROSECUTED"
verb
La sfortuna mi perseguita!
The bad luck followed me!
Perche mi perseguiti?
Why did you follow me?
Mi perseguita, è una stalker.
She follows me. She's a stalker.
Questa vita... ti perseguita.
This life... follows you.
Il Lupo, sarà perseguito.
Wolf, We were following you.
Ho una nube oscura che mi perseguita.
Feel like I got a dark cloud following me.
Un video erotico che mi perseguita ogni giorno.
A sex tape that follows me around to this very day.
Qualcosa lo perseguita.
Something is following him.
Sembra che la sfortuna ti perseguiti.
Seems bad luck follows you around.
E' l'uomo che mi perseguita.
That's the man who's been following me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test