Translation for "permetto" to english
Translation examples
verb
Sì, glielo permetto, si permetta.
Yes, I allow you. Afford it! - You allow me?
- Mi permetta, signora.
- Allow me, ma'am.
Mi permette, signora!
Allow me, madam.
-Mi permetta, compagna.
- Allow me, comrade.
Mi permetta lei.
Eh.. allow me.
- Permette, signor colonnello?
You allow, Colonel?
Rossetti: SignorPresidente, la mi permetta, la mi permetta.
President, allow me, allow me.
Permette, per carità.
Please, allow me.
verb
Lei è una che permette.
Yoυ are an enabler.
- Permetti l'accesso pubblico.
- Enable public access.
Permette a lei d'osservare senza essere osservata.
Enable Mrs Tait to observe without being observed.
Permette agli operatori di monitorare processi.
It enables the operators to monitor the processes.
Permetto schifezze di tutti i tipi.
I'm gonna be enabling all kinds of shit.
- Tu glielo permetti.
You enabled him.
Permette di... vedere delle microfotografie.
It enables the viewing of micro-photographs.
Se non ho amore, ... ci permette di avvicinarci a essa.
enables us to approach reality.
Perché permetti questo schifo?
Why are you enabling this shit?
verb
- Permetta a me.
Oh, uh, permit me.
Io non permetto!
I don't permit!
Il marito lo permette?
Husband permit this?
Andre, se permetti,
Andre, if you'll permit me,
Permetto la risposta
I'll permit an answer.
- Vostra grazia permette?
- Your Grace permits?
Permette un momento?
If you will permit me...
La legge lo permette.
The law permits it.
Mi permetta, Madame.
Permit me, madame.
- Fräulein, mi permette?
- Fräulein, will you permit me?
verb
Non lo permetta.
Don't let it.
Non gli permetta...
Don't let him...
Davvero, mi permetta...
Really, let me--
Permetta che riformuli.
Let me rephrase.
- No , mi permetta .
- No, let me.
- Oh, mi permetta...
- Oh, let me...
Visto che il Governo permette ufficiosamente casinò annessi alla gestione degli hotel,
Anyway, after removing the casino and hotel operating authorities, as well as the internal settings,
Se mi permette di farglielo notare, lei non ha denunciato il furto.
Because, if I may be so forward as to point out, you didn't report the theft to the authorities.
Mi rovini la casa! Non ti permetto di tagliare!
You work for the authorities.
Se permetti ne so più di te.
I think that I'm the authority here.
Ed ho, se mi permette, acquistato una certa fama come autorità.
And I have, if you'll pardon my saying so, achieved some standing as an authority.
verb
Da quando ti conosco, non permetto a nessun uomo di avvicinarmi.
Alfie, I can't bear another man to come near me since I met you.
Collego gli altoparlanti a questo orso-lettore mp3 che ti ha donato la troupe, e tu come ti permetti di parlare male della generosita' di tua madre?
Hooking up speakers to this Teddy bear mp3 player the crew got you, and how dare you talk trash about your mom's generosity?
Possa il Fabbro donargli la forza che gli permetta di sopportare questo enorme peso.
May the Smith grant him strength that he might bear this heavy burden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test