Translation for "per gestire" to english
Translation examples
Aspetta, stai implorando per gestire un bar?
What, are you jonesing to manage a bar?
Altri due per gestire la struttura principale,
Two more to manage the mainframe.
Ho trovato un modo per gestire il dolore.
I've just gotta find a way to manage the pain.
Pensi sia troppo stupida per gestire il mio denaro?
You think I'm too dumb to manage my money?
- Per gestire l'emergenza, credo. Non lo so.
To manage the emergency, I guess.
Sono stata assunta per gestire la boutique.
I'm hired to manage the boutique.
Sai, esistono altri modi per gestire il dolore.
You know, there are other ways to manage pain.
Per gestire il Piano,
NARRATOR: To manage the plan,
Beh, faro' del mio meglio per "gestire la cosa".
Well, I'll do my best to "manage" it.
- Ci sono dei modi per gestire il dolore.
There are ways to manage your pain.
Hai bisogno di me per gestire questo?
You need me to handle that?
Si', per gestire il successo.
- What it takes? Yeah, to handle superstardom.
Sai, per gestire Voight...
You know, the way you've got to handle Voight is you...
- Abbastanza per gestire questa pentola a pressione?
- Enough to handle this pressure cooker?
Troveremo un modo per gestire la cosa.
We'll figure out how to handle this.
Edwin Earp, per gestire le cose quassu'.
Edwin Earp, to handle things up here.
Per gestire meglio questa situazione.
to handle this better than you have been.
- Ho bisogno di te per gestire i cani.
I need you to handle the dogs.
Questo ci vuole per gestire il talento.
And that's what it takes To handle talent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test