Translation examples
"l'ariete penetra."
"The ram penetrates."
Come Don Giovanni, penetra.
Like Don Juan... it penetrates.
Questo coso penetra.
This thing penetrates.
# Quando la penetro... #
♪ When I penetrate her...♪
Quest'affare penetra proprio in fondo.
This thing really penetrates.
Radar che penetra il suolo.
Ground-penetrating radar.
Penetra nella cute.
It penetrates the skin.
Penetra dentro l'osso.
It penetrates into the bone.
- Penetra... - Nel tessuto epiteliale.
It penetrates -- dermal tissue.
verb
Negoziatore penetra nell'area.
Negotiator entering kill zone.
# Immagina io che penetro in te
# Imagine me entering you
Un virus penetrò nelle loro tute pressurizzate...
A virus entered their pressure suits...
- Io non penetro nessuno!
- I'm not entering.
- Penetra nel complesso...
Breach the facility. Enter the central hub.
Penetra nel cervello tramite una diffusione agevolata.
It enters the brain through facilitated diffusion.
Bene, perche' preferisco essere io quello che penetra.
Good, because i like to be the one doing the entering.
In estate, la brezza ti penetra sui genitali.
In summer, the breeze enters under the genitals.
Non posso permettere che tu penetri nel mio passaggio.
I cannot allow you to enter my passage.
Che nessun grido di gioia lo penetri.
let no joyful cry enter it.
verb
[FRECCIA PENETRA CARNE]
[ARROW pierces FLESH]
Penetra attraverso le profondità del mio cuore!
Pierce through the entrails of my heart!
Sebbene il suono del vento... penetri un cuore di pietra.
Even the sound of the wind... Pierces a stony heart.
Dimenticare e' una ferita che penetra a fondo, come la prima perdita... di una persona cara.
Forgetting is a piercing wound keen as the first loss.
Raggio dintesa che penetra la solitudine
Ray of oneness piercing the solitude
Sono il raggio del sole che penetra anche le radici...
I'm the sunlight that can pierce till roots...
verb
Mi avvolgo i piedi nel cellophane cosi' il sangue non penetra.
I wrap my feet in cellophane so the blood doesn't soak through.
Non senti la vitamina D che penetrà nei pori?
Don't you just feel the vitamin D soaking up in your pores?
verb
Ora, se riusciamo a fermarlo entro i prossimi minuti, possiamo impedire che il gas penetri nelle zone sicure.
Now if we can shut that down in the next few minutes, we can stop the gas from permeating the safe zones.
verb
Poi, quando la genialità del piano penetrò finalmente i loro cervelli...
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
No, Molly non e' cosi', quando vuole qualcosa me lo dice, qualche volta anche due o tre volte, perche' il messaggio penetri a fondo.
No, Molly's not like that. When she wants something, she tells me, sometimes two or three times until it really sinks in.
Beh, diciamo quanto ci vuole perché il messaggio penetri.
Well, let's say for as long as it takes for the message to sink in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test