Translation examples
- E ho imparato che l'unico modo in cui posso passare al livello successivo del mio risveglio e' che tutti, in qualche modo, riusciamo a dimenticare l'incidente.
And I've learned that the only way I can move... to the next level of my awakening... is if we all can somehow... get past... the incident.
Dovete passare al sistema ATM, invece di quello WAN.
You need to move to an ATM system instead of the WAN.
Paige è la tua ragazza, perciò devi passare al livello due.
Now, Paige is your girlfriend, so you might want to move to two.
I banchieri decisero silenziosamente di passare al piano B, l'alternativa democratica.
The bankers quietly decided to move to track two, the Democratic alternative.
Beh, so che ha un buon avvocato, e se tutto va come deve andare con la nuova assistente del procuratore non so perche' questo caso non possa passare al tribunale dei veterani.
Well, I do know he has a good lawyer, and if everything goes well with the new A.D.A., I don't know any reason why his case shouldn't be moved to veterans' court.
Voglio conoscerti meglio e voglio passare al livello successivo.
I want to know more, and I want to move to the next level.
Dovevamo passare al livello successivo, ma Matt non era della stessa opinione.
We needed to move to the next level, But matt didn't think like that.
E' stata una mossa furba da parte sua, quella di passare al settore privato, te lo dico io.
Very smart of her, making a move to the private sector, I'll tell you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test