Translation for "parati" to english
Translation examples
verb
E' stata una parata.
It was just a parry.
Parate, fendenti... è un'arte nobile.
Parries, sword blows.. It's a noble art.
Io l'ho parato e messo a terra.
I parried and scored a blow to the head.
Ora "contro-parata".
Now counter-parry.
Parato il suo attacco, ho contrattaccato.
I parried his sword thrust, and scored a facer.
- Non ho parato il colpo in tempo.
I was the one who did not parry the blow in time.
Colpo. Parata. Affondo!
Thrust, parry, lunge!
Stoccata o parata.
Thrust or parry.
La parata all'indietro ha origine a Fiorentina.
The back parry originates in Fiorentina.
Swan, vista la parata?
Swan, see that parry?
verb
Capitano, Le paratie sono chiuse.
Captain, the shield doors are closed.
verb
Non ti ho visto cacciare i decoratori mentre stavano mettendo costosissima carta da parati poi quando hai deciso che non ti andavano bene le cose te ne sei andata senza avvertire e hai lasciato due strani ragazzi nella nostra casa incustodita
I didn't see you throw yourself at the decorators while they were putting up your very expensive wallpaper! Then when you decided you don't like how things are going, you leave! With no notice, by the way, and you leave two strange boys in our house unsupervised.
Le parate e i ricevimenti per il ritorno di John Doe...
Decorate the city, parades... and a reception for John Doe when he gets home.
Tovaglie, argenteria, porcellane, calici e la carta da parati.
Everything - tablecloths, silverware, china, stemware and the wall decorations.
Il mio arredatore ha scelto le carte da parati.
My decorator picked out the wallpaper and such.
Avrei dovuto guardare la Macy's parade in TV facendo i tacchini di carta assieme al mio fidanzato Wes, e non trascorrere la giornata da single a guardare quella stupida parata con te!
I should be watching the Macy's parade and making decorative hand turkeys with my boyfriend, Wes, instead of spending Thanksgiving all single and watching the dumb parade with you.
Sto aiutando mio fratello grande a montare la parata e tu?
Helping my brother mounting the decoration.
"Decorero' questa carta da parati con le tue viscere"?
Or i'm gonna decorate this wallpaper with your guts"?
Odio dover dettare le regole, David, ma la parata iniziera' fra meno di due ore, e ho davanti una pila di decorazioni e un pene che si scioglie.
Well, I hate to be a drill sergeant, David, but the parade starts in t-minus two hours and I'm looking at a pile of decorations and a melting penis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test