Translation examples
verb
Ordine, signora Mayhew, ordine.
Order, Ms. Mayhew, order.
Nascimento! Gli ordini sono ordini.
Nascimento, orders are orders.
Ordine, ordine in tribunale!
Order, order in the court!
Ma gli ordini sono ordini
But orders are orders
Ho detto ordine, ordine!
Order! Order, I say.
E gli ordini sono ordini.
And orders are orders.
verb
Ma considera questo come un ordine.
Anyway, consider it sorted.
Ma e' tutto in ordine, giusto?
But all sorted, yeah?
Meglio fare un po' d'ordine.
Better sort those out.
Voglio mettere in ordine oggi.
I want this sorted today.
Sto mettendo ordine.
I'm sorting things out.
Sì, ora è tutto in ordine.
- Yes, all sorted.
Metterli in ordine.
Sorting them all out.
Possiamo metterli in ordine.
We could sort them out.
Ci metto ordine io.
I can sort it out.
In ordine di popolarità.
Sorted by popularity.
verb
Sto mettendo in ordine i miei pensieri.
I'm arranging my thoughts.
- Tutto secondo gli ordini.
- Everything, as arranged.
Le foto sono in ordine cronologico.
The photos are arranged chronologically.
Ordina di far caricare il baule.
Arrange to have the chest loaded.
Si affretti con i suoi ordini.
Hurry with the arrangements.
Ai tuoi ordini.
That could be arranged.
- Sì... no... Volevo metterli in ordine cronologico.
I'm arranging them chronologically...
Il signor Beddini ha dato gli ordini?
Has Mr. Beddini made arrangements?
Sono in ordine di data.
They're arranged by date.
verb
Faccio ciò che ordina.
I do as she ordains.
Si', quando ho preso gli ordini.
- Yes. When I was ordained.
È Dio che te lo ordina.
God ordains it!
Nigel vuole entrare nell'ordine, ci crederesti?
Nigel wants to get ordained, would you believe it.
- Hai preso gli ordini?
-You got ordained?
Tutto ciò che Dio ordina è il meglio.
Whatever God ordains is for the best.
Tornerò presto all'ordine.
I'll certainly be back to ordain later on.
verb
Dobbiamo mettere in ordine.
We gotta get organized.
Andiamo per ordine.
- Wait, wait! Let's be organized.
E' una maniaca dell'ordine.
And organizing everything.
Perche' ho messo ordine cosi'.
I organized like this.
Sto facendo ordine.
I'm organizing.
- Manteneva le cose in ordine.
Kept things organized.
Il vino mi ordina le idee.
Wine organizes me.
Si mette in ordine.
We're organizing.
Fare ordine nel tuo cuore?
Organize your heart?
verb
Quindi ogni mio ordine, e' un ordine per lei.
so my command is your command.
Esegui l'ordine.
Fall to command.
Su mio ordine!
On my command!
Obbedisci all'ordine!
Obey the command!
Attendete l'ordine!
Wait for the command!
- Dacci l'ordine.
-Give us the command.
verb
Aspetta gli ordini.
Waiting for instructions.
Ricordate i vostri ordini.
Remember your instructions.
Ordini dello Sceriffo. Cosa?
Sheriff's instructions.
Qualche ordine particolare?
Any special instructions?
- Va bene, come ordini.
As you instruct.
Ai vostri ordini.
Please instruct me.
Su ordine di Batman.
On Batman's instruction.
- Esegua l'ordine.
- You have your instructions.
Dia gli ordini.
Instruct your men.
Ha degli ordini?
You have instructions?
La ragione ti ordina di amare
To make love our reason does prescribe you
La direttiva dell'Ordine dei Medici stabilisce che un medico non dovrebbe prescriversi farmaci da solo, ma non ci sono restrizioni legali.
GMC guidelines say a doctor should avoid self-prescribing, but there aren't statutory restrictions.
Voi uccidete per raggiungere i vostri obiettivi... proprio come quei macellai del cosiddetto Ordine Galattico, voi non siete migliori, signore!
They kill just for their own Ideals. Exactly as prescribed by the galactic law and so do her, too.
- Ma le ordino di riposarsi a letto appena uscira' di qui.
- But I am going to have to prescribe bed rest as soon as you leave here.
Dovresti pregare secondo l'ordine.
You should pray in the prescribed way.
verb
L'ordine è chiaro.
The directive is clear.
Quali sono gli ordini?
What's the directive?
Ho due ordini.
I have two directives.
Nessuno prende ordini.
No one takes direction.
verb
Se questo Paese necessita di Forze dell'Ordine come questa,
If this country requires a Bureau such as yours,
Ordini di Warnmans.
It was Mansfield's security requirements.
- Registrali secondo procedura. - Agli ordini!
Register, as it is required.
- Eseguite subito i miei ordini.
Yes, sir. As for our immediate requirements, see they're fully met.
Per farlo e' richiesta una parola d'ordine.
To do so requires a code word.
verb
Che ne sarà del mio ordine ?
How about my appointment?
Tutti gli appuntamenti alla AllSafe sono cancellati fino a nuovo ordine.
All appointments at Allsafe are cancelled until further notice.
verb
- E se si volesse dirottare l'energia dall'ordine assiale?
- And if one wanted to divert power from the axial array?
verb
Nel suo testamento, redatto il 29 aprile 1945 dice: "Soprattutto ordino al governo e al popolo tedesco di mantenere in pieno vigore le leggi razziali e di combattere inesorabilmente l'avvelenatore di tutte le nazioni:
BILL: ln his will executed April 29, 1945, it says... "Above all, I enjoin the government...
verb
- E' tutto in ordine.
I keep very good files.
Ha compilato lei il foglio d'ordine.
She filed the paperwork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test