Translation for "ordinario" to english
Translation examples
adjective
Un caffe' ordinario per una vita ordinaria.
An ordinary coffee for an ordinary life.
non gangsters ordinari.
Not ordinary gangsters.
Nessun studente ordinario.
No ordinary one.
cambiata, e... ordinaria.
Changed, and... ordinary.
-Cittadini ordinari, Console.
-Ordinary citizens, Consul.
Sono così ordinari.
They're so ordinary.
Una ragazza ordinaria.
An ordinary girl.
Mi sentivo... ordinario.
I felt... ordinary.
adjective
Che animale sospettoso e ordinario.
What a common and suspicious animal.
Ordinarie! Non lo dica!
Common, don't say the word.
E' perche' sono ordinaria?
Why? Is it because I'm common?
Sei una persona... ordinaria.
You're being common.
I pasticci di maiale sono ordinari.
Pork pies are common.
- Sicuramente un tribunale ordinario...
Surely a common-law court... No.
Ero ordinario quanto il fango.
I was common as dirt.
È piuttosto ordinario, in realtà.
Oh, it's rather common, actually.
- Tesoro, sei ordinaria.
Why not? Darling, you're common.
adjective
Questo impresario accettò di fornire un servizio funebre ordinario.
This undertaker agreed... to provide the usual funeral services.
- La colazione ordinaria della casa.
The house's usual.
E' ordinaria amministrazione, mia cara.
It's business as usual, my dear.
- Mi accontenterò di quella ordinaria.
I'll take the usual.
Nel suo mondo è ordinaria amministrazione.
Business as usual in her world.
Ci troverete ben forniti di casi ordinari.
You'll find us well-stocked with the usual cases.
E' una procedura ordinaria, dopo una sentenza così dura.
It is usual procedure after a tough sentencing.
Di sotto, ordinaria amministrazione
(buzzing) business as usual.
Pria le forme ordinarie
First the usual procedures
Non dovevo ordinare il solito.
I didn't have to order the usual.
adjective
Jules, e' una procedura semplice, totalmente ordinaria.
Jules, this is a simple, totally mundane procedure.
Accontentarsi e' quasi diventata una questione di ordinaria sopravvivenza.
Making-do has become almost a question of simple survival.
Molto ordinario, semplice.
Very plain, simple.
Perche' potrebbe non essere un embrione semplice e ordinario.
Cause it might not be a simple, totally mundane human embryo.
E' semplice ed ordinario.
It's mundane and simple.
Voglio provare a trasformare le cose semplici e ordinarie in qualcosa di unico e interessante.
I wanna try to elevate the simple and overlooked into something unique and interesting.
Avevo intenzione di ordinare una cena molto semplice, ma ora penso che ordinerò un pasto completo.
I was only going to order a simple dinner, but now I think we'll have the full courses.
adjective
Diroccata, ordinaria Anatevka
~ Tumbledown, workaday Anatevka ~
Questo è troppo ordinario?
Is this too workaday?
Torture, uccisioni, lavoro ordinario.
Torture, killing... you know, humble, workaday stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test