Translation for "ondeggiò" to english
Translation examples
verb
# Ondeggia con me #
# Stay with me Sway with me ##
Se chiudi gli occhi il fiore pende ed ondeggia.
If you close your eyes the flower hangs and sways.
Se io, Guan Yu, ondeggio solamente con il vento
If I, Guan Yu, only sway with the wind
Ondeggio' con un grazioso...
She swayed with a graceful pas de deux,
# Piegati con me # # Ondeggia con naturalezza #
# Bend with me Sway with ease #
# Dovevi essere tu # Ondeggia, ondeggia.
♪ It had to be you ♪ sway, sway.
# La nave ondeggia Oh issa, Oh issa!
# The ship, it swayed. Heave-ho, heave-ho!
E scuota, e ondeggia, e una giravolta.
And a swish and a sway and a turn...
"Ondeggia con me, Iover-boy..."
"Sway with me, Iover-boy..."
verb
Le foglie danzano e l'erba ondeggia
{6}Theflowersbloom and the grass waves.
Un'ombra in piu', un raggio in meno, avrebbero guastato in parte la grazia senza nome che ondeggia sulla sua treccia corvina, o dolcemente la illumina in volto."
one shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace that waves in every raven tress or softly lightens o'er her face.
Nei miei film premiati, nessuno ondeggia nella videocamera.
In my award winning movies, no one waves into the camera.
Non c'è vista pari a un campo di grano che ondeggia nel...
There's no sight like a field of wheat waving in the...
con tutti i sensi io vedo soltanto lei l'onda che ondeggia dilettosamente:
With all my senses I see one thing, the ripple and surge of the waves. They have shattered my image and now I burn to cool the searing fire in the flood.
Non ondeggia il cipresso nel viale del palazzo
Nor waves the cypress in the palace walk
La Ragazza che ondeggia nel Cielo
The Girl Who Waves at the Sky
verb
La barca ondeggia troppo?
Boat rocking too much for you?
Perche' il club si sta dirigendo verso acque molto agitate... e forse... qualcosa di cio' che hai letto mi puo' aiutare a impedire che la barca... sai... ondeggi troppo.
Because the club is headed into troubled waters and maybe there's something in whatever you read, helps me to keep the boat from, you know, rocking too much.
L'altro giorno su un'auto ho visto un adesivo con scritto: "Se questo furgone ondeggia, è perché ora ci viviamo dentro."
I saw a bumper sticker the other day that said if this van is rocking, it's because we live here now.
Ondeggia come una nave.
I'm being rocked like on a ship.
È il mare, la nave ondeggia come una culla.
It's the sea, the ship is rocking like a cradle.
Ma ogni tanto la stanza ondeggia.
But we're rocked from time to time.
Anche la terra ondeggia talvolta.
Sometimes the earth is rocked too.
verb
A causa della presenza di muffa nera, di avanzi di cosce di tacchino mezze mangiate e di un re dei ratti che ondeggia e a cui nessuno osa avvicinarsi, mi è stato consigliato di chiudere l'asta il prima possibile.
Due to the presence of black mold, discarded half-eaten turkey legs, and an undulating rat king that no one dares approach, I have been advised to move these proceedings along as quickly as possible.
verb
Quando la carrozzeria ondeggia cosi' e' bellissima.
When the body work ripples like that, it does look beautiful.
Lo vedo dall'acqua che ondeggia.
The water ripples in evidence.
verb
Ondeggia in modo molto gradevole.
It flutters most pleasingly.
verb
Il quarterback ondeggia a destra.
Quarterback rolls right.
verb
Nel volto estatico di questo e quello si legge il vortice del lor cervello, che ondeggia e dubita e incerto sta.
You can see that they're confused and doubtful. They're hesitating. They don't know what to think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test