Translation examples
E' alla ricerca di una nuova occupazione?
Is he seeking other employment?
Mi serve l'indagine sull'occupazione.
Look, I need the employment survey.
Verifico la sua occupazione nell'industria del porno.
I'll verify his employment in the porn industry.
Una commissione per la pari occupazione di genere.
An equal gender employment commission.
Peter e' pro-occupazione, non anti-trivellazioni.
Peter's pro-employment, not anti-drilling.
Non lavorerai mai più nel Servizio dell'Occupazione.
You'll never work in the Employment Service again.
- Siete priva di occupazione?
- You are without employment?
Niente fame, niente senzatetto, la piena occupazione ...
No hunger, no homelessness, full employment...
Cento per cento di occupazione.
One hundred percent employment.
L'occupazione, tuttavia, è cresciuta.
Employment, however, is up.
Dall'invasione all'occupazione.
From invasion to occupation.
età, occupazione, scuole..
age, occupation, schools
Governo d'Occupazione Sionista.
"Zionist Occupation Government."
- "Occupazione del padre..."
"Father's occupation...
Occupazione del marito?
Husband's occupation?
noun
È molto difficile trovare un'occupazione.
I'm having trouble finding a job
Sembra un'occupazione a tempo pieno.
Looks like a full-time job.
Occupazione, riparo, cibo.
Jobs, shelter, food.
Anche il rapporto sull'occupazione.
So does the jobs report.
Quindi, nessuna occupazione.
So, no job.
- Tu hai già un'occupazione.
You got a job.
Abbiamo parlato di occupazione, oggi.
We talked about jobs today.
Adesso non ha un'occupazione.
Now he has no job.
Tutti qua hanno un'occupazione.
Everyone here has a job.
noun
Signora Doyle, dai nostri registri risulta anche che al momento lei non ha un'occupazione.
Mrs. Doyle, our records also show that you're currently not employed.
Signor Zimmerman, qual è la sua occupazione?
Mr. Zimmerman, how is that you're employed?
noun
NOn è la mia occupazione.
That's not my business.
Torniamo alle occupazioni da Tuba Bianca.
Back to important White Hat business.
La sua principale occupazione è il contrabbando di alcolici.
His primary business is illegal liquor.
Insomnia significa occupazione, ci sara' un grande conflitto.
Insomnia means business, there will be a major conflict
- Ho già tante occupazioni!
- I'm already busy enough!
Potete tornare alle vostre occupazioni.
You can go about your business.
Il vostro nome e occupazione, signore?
Your name and business, sir.
Gestirla è un'occupazione impegnativa, sai ?
Running it keeps a girl busy, right?
Meno manutenzione e piu' occupazione.
Less boat-sitting, more boat-squatting.
Stavamo in una vecchia fabbrica di caramelle dismessa, oggi un centro comunale d'arte, era un'occupazione autorizzata.
We were on an old, disused candy factory that was a community art space and a legalised squat.
Del campeggio... e dell'occupazione abusiva.
Finding Sam's killer is our priority, but, make no mistake, we will revisit this... both the camping and the squatting.
Beh, tecnicamente, l'occupazione abusiva e' un crimine.
Well, technically, squatting is a crime.
E la prima mossa nell'occupazione di una casa non tua e' dire, "Ma che dici?
And the first move in a successful squat is to be like, "What are you talking about?
Alcuni studenti hanno fatto occupazione.
We had students squatting here.
Sinistra radicale, radio libere, occupazioni.
Extreme left, independent radio, squats...
Resta il fatto dell'occupazione abusiva della proprietà.
What's more, you're squatting on their property.
Possiamo dire al nuovo proprietario che hai appena scoperto l'occupazione abusiva di Butchie!
We can tell the new owner you just discovered butchie squatting.
Detto tra noi, lei lo ha chiamato "la poderosa occupazione di Kiev".
Between us, she calls it the Kiev power squat.
noun
C'erano dei gay o delle lesbiche nel consiglio durante la tua occupazione?
Were there any gays or lesbians on the board during your tenure?
noun
I fratelli Bloom avevano trovato la loro occupazione, come mostra il numero sei.
The brothers Bloom had found their calling, as shown in number six.
Dopo 4 anni di occupazione tedesca, gli alleati liberarono gli olandesi. Ci chiamavano "gli angeli caduti dal cielo" e lo eravamo.
They called us "angels from the sky, " which we were.
Gli umani la chiamano "occupazione".
This is what humans call a "sit-in."
Ci hanno... segnalato l'occupazione illecita di questo suolo.
We've had a call about an illegal land occupancy in this field.
Ma sono anche contrari all'occupazione militare americana... e alle intercettazioni segrete, quindi...
But they're also against American soldiers on our soil and spy planes intercepting calls, so...
Ogni cosa che ha detto sulle donne che hanno un'occupazione e... le ingiustizie con cui conviviamo...
I'm confused. Everything she said, about women having a calling and the wrongs that we live with...
Avete ragione, ovviamente, perche' siete una donna che conosce la propria occupazione.
Of course you are right, because you are a woman who knows her calling.
"Cantare non e' ne' l'occupazione adeguata a te ne' una tua vocazione, e se non sei d'accordo, ti suggerisco di farti fare una tac per vedere se hai un tumore che preme sui centri di elaborazione cognitiva del tuo cervello".
"Singing is neither an appropriate vocation nor avocation for you and if you disagree, I recommend a CAT scan to look for a tumor pressing on the cognitive processing centers of your brain."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test