Translation for "nutrimento" to english
Translation examples
Si chiama auto-nutrimento.
It's called self-nourishment.
Hai bisogno di nutrimento.
You need nourishment.
Nutrimento, divertimenti e passatempi,..
Nourishment. Leisure pastimes.
Dev'essere il loro nutrimento.
Perhaps some sort of nourishment.
Prepararsi a introdurre il nutrimento.
Prepare to insert nourishment.
Non esattamente nutrimento.
Not exactly nourishing.
Parlavate di nutrimento?
You spoke of nourishment?
È il suo unico nutrimento.
That's his only nourishment.
Sono il nostro nutrimento.
They're our nourishment.
Protocollo di nutrimento inserito.
Nourishment protocol enacted.
noun
e sarà nutrimento per Inzanami.
and food for Inzanami.
- Cosa? La menzogna e' il nutrimento del matrimonio.
Dishonesty is food to a marriage.
Se la musica è nutrimento d'amore, suonate!
"lf music be the food of love, play on."
- Una donna non e' solo nutrimento.
A woman isn't just for food.
Gli umani sono nutrimento.
Humans are food:
- E dove trovo il nutrimento?
Where do I GET food?
La sua fonte di nutrimento è come inquinata.
Its food source is tarnished.
Praticamente, cibo senza nutrimento.
Basically, foods missing consonants.
Misero nutrimento per il cuore.
Mean food for the heart.
noun
Nutrimento, comunicazione... cultura?
Feeding, communication... Culture?
Le ghiande ci danno nutrimento...".
Acorns feed us.
Un rituale di nutrimento.
A feeding ritual.
Richiede tempo... attenzione, nutrimento.
Takes time. Care, feeding.
Clover-Stornetta Dairy (Presidente) nutrimento, acqua, terra.
Feed, water, land.
Frenesia da nutrimento, non trovate?
Quite the feeding frenzy, isn't it?
Ecco il programma di nutrimento.
Here's his feeding schedule.
La bestia richiede nuovo nutrimento.
The beast requires feeding again.
- Il nutrimento e' molto importante. - Ok.
- So the feeding's very important.
Però fa da nutrimento ai bruchi.
But it feeds the caterpillars.
Al di sotto c'e' un anello di tessuto spugnoso che si attacca all'interno del ventre della madre e consente al nutrimento di entrare e agli scarti di uscire.
On the underside is a ring of sponge-like tissue that attaches to the lining of the mother's womb and allows nutriment to flow in and waste to flow out.
Il suo solo nutrimento...
Its only sustenance...
E' solo nutrimento, tutto qui.
It's sustenance, that's all.
Egli ha bisogno di nutrimento.
He needs sustenance!
E' per il nutrimento?
Is it sustenance?
Mi occorre nutrimento.
I need sustenance.
- Nutrimento per il grande artista.
- Sustenance for the artiste.
Avranno bisogno di nutrimento,
They need sustenance.
Sangue vuol dire nutrimento.
Blood is sustenance.
Ho bisogno di nutrimento.
I require sustenance.
Avremo bisogno di nutrimento.
Gonna need sustenance.
noun
Segui una lezione di filosofia e sei gia' la regina della natura contro il nutrimento?
You take one philosophy class, now you're the queen of nature versus nurture?
Dopo aver curato questo giardino e vedere i suoi semi... crescere poco a poco, capirne il processo, capirne la sua forza e vedere come sopravvive, ho imparato ad apprezzare che... ogni cosa richiede il suo tempo, ogni cosa... richiede... la giusta quantità di nutrimento, ogni cosa
After having this garden, to see it from seed, to watch it grow little-by-little, to watch the process, to see it struggle, to see it survive, there is this whole level of appreciation that everything takes time, everything takes the right amount of nurturing, everything deserves effort because it's making an effort.
Parliamo di natura e nutrimento.
Talk about nature versus nurture.
Sai, in duemila anni di nutrimento...
You know, 2,000 years of nurturing...
Col giusto nutrimento, Sam potrebbe essere il prossimo.
With the right amount of nurturing, Sam could be next.
Allattati da una lupa e noi, a sua volta, nutrimento.
Suckled by a she-wolf and nurturing us, her sons in turn.
L'Arte in generale e la musica in particolare e' per me un nutrimento mistico di cui l'animo umano ha bisogno
Artin general, and music in particular, has forme mystical powers which nurture man's spiritual needs.
Agli esseri umani serve nutrimento e... attaccamento, alla sua eta'.
Humans need nurturing and...attachment at her age.
La procreazione di figli... da educare nel timore e nel nutrimento del Signore.
One was the procreation of children to be brought up in the fear and nurture of the Lord and faith of God.
Ebbene, con il giusto nutrimento, tutto può essere coltivato.
Well, with the right nurturing, most anything can be cultivated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test